听不懂说明你不是客家人
矮卜清早听到屋壁背计妇人家咒仉赖子:
打靶老爷,火扁鬼!
大家就出门做细哩还唔项床啊,
还唔快点子项来,牛麻牵系掌,
顺带割点鱼草归.
再懒啊子添, 笨基鬼,
看满人计细妹子会嫁奔你,
住啊上坎计解只二古子比你过细,
仉都晓得做小工成钱,
哼臭逆逆廖死老子、
呛嘛给样子?
好系做细肋!
:D:D:D涯看得明白 厓也看得懂,但系恁样写法十分唔规范! 这个早上,可以听到,老太婆骂几个流氓, 骂懒惰鬼 打靶鬼,大家干活,你还在床上睡。 快点起来,去放牛。 回复 永龙川居人 的帖子
:victory: 有些话语,和我们永定,还是有差别的, 不过原因不明,不知是不是,写的原因, 还是真的又不一样,呵呵呵。。。 可以读顺也完全明白。 ;P人勤春来早,打拼当少年! 早起三朝当一工,早起三年当一冬! 本帖最后由 78290188 于 2011-8-23 21:42 编辑
我来试着翻译下
矮卜清
Y:一天早上
听到屋壁背计妇人家咒仉赖子:
Y:听到家隔壁家的妇女骂她儿子
打靶老爷,火扁鬼!
Y:大伯老爷,火扁鬼(所谓“客家的国骂”?后面火扁鬼不知什么意思)
大家就出门做细哩还唔项床啊,
Y:大家都出门做事了你还不起床啊
还唔快点子项来,牛麻牵系掌,
Y:还不快点起来,母牛牵去放。(放牛,我们那都赶着去的)
顺带割点鱼草归.
Y:顺便割鱼草回来
再懒啊子添, 笨基鬼,
Y:再赖一下,笨基鬼(也就是再趟床上不起来,笨基:同“粪箕”,箩筐的一种,一边缺着口,装东西用的,外形和箩筐完全不一样;后面也算是客家的“国骂”)
看满人计细妹子会嫁奔你,
Y:看谁的姑娘会嫁给你。
住啊上坎计解只二古子比你过细,
Y:住在上面的傻子都比过你,
仉都晓得做小工成钱,
Y:他都知道做小工挣钱,
哼臭逆逆廖死老子
(这句还是没看明白,太概意思是太闲的,玩.)
呛嘛给样子?
Y:像什么样子?
好系做细肋!
Y:好去做事了
页:
[1]
2