香,乡,晓发音.
我在客言字典看到这些字的拼音系:香hiong
乡hiong
晓hiau
不过我听了"一张桌子四四方"后,发觉不是很多地方发这些音,为什么?好象梅城也不是这样发音的..
反而柳州那边客家还讲hiong..hiau... 本帖最后由 怡保客 于 2011-4-6 17:00 编辑
看来腭化越来越普遍了。 我就是这样读的。(紫金) 矛错!梅州系话siang 音,今浪涯既读音hiong佬siong 都有。好多人受社会某中语言影响加上自家觉悟又低,正造成这样。真系太得人狂啦。上紧觉醒啦。强烈欲望。 广西贺州客家话“香”读siong。可能是原籍如此,又或许是受贺州当地语言影响所致。
我的同楼主标出来的那几个,h声母。 那个好像拼不出来的音节啊:L 本帖最后由 chuntse 于 2011-4-9 23:37 编辑
我还发现几个字客家读法好特别:
动:dang
定:dang
起:ha
己:ga
越:uat
更:gin
中:dong
重:dung
正:den
chuntse 发表于 2011-4-9 23:36 static/image/common/back.gif
我还发现几个字客家读法好特别:
动:dang
定:dang
你是在音频里听到的吗? 本帖最后由 chuntse 于 2011-4-10 09:27 编辑
chuntse 发表于 2011-4-9 23:36 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我还发现几个字客家读法好特别:
动:dang
定:dang
兴宁山歌有:
塞得爾会眼定定dang
吓得双脚无晓动dang
好像停也读dang,diang,山歌里有忘记那句矣,邱小姐唱之燕子有: 脚踏车尔车轮转无停diang hi+韵母(an,ong,at,ok),在梅县是发生了腭化的,也是前面h-,舌面化了。
只有i 作为主要元音是还是h-:气,形。
chuntse 发表于 2011-4-10 09:27 static/image/common/back.gif
兴宁山歌有:
塞得爾会眼定定dang
吓得双脚无晓动dang
系时候爱纠正矣.. 客家爱发起个正音运动!!!!!! 在五华话中,当h-与i-时,很多都已经腭化了。 回复 chuntse 的帖子
这是语音的自然演变,当然也有其他语言的影响。语言演变往往都是从发音最省力的方向发展的。这是自然的一种规律。 我认为是广府音的影响所致,惠阳音和广西客家音都有此说法
页:
[1]
2