venen111 发表于 2004-3-6 15:24:33

好客

中國時報   論壇   930306

 藍綠選戰打得酣,大家都狠搶客家票,這邊說他罵你奧客,那邊說我哪有?其實,何苦撩撥客家族群的痛呢?

 在綠軍一輪猛攻下,一向挺藍的客家票漸有鬆動,害得藍軍擔心鐵票散盤,也回頭好生拉攏客家族群。但在客委會成立、客家電視台開播後,藍軍回攻得有點吃力。因為,這確實是藍軍執政五十年也不曾完成的事。

 尤其是客家電視台,影響更為深遠,不能只把它看成給客語民眾的服務。由於人口比例較少,客家人口一直低調地融合在社會中,甚至不太願意凸顯自己的客家血統,在近來強盛的福佬文化中,客家族群感覺相對弱勢。

 但透過客家電視台,大家赫然發現,原來客家族群有這麼多人才,不只會務農擂茶做麻糬,還可以玩搖滾吟爵士;有人唱傳統戲曲,也有人問道論政。很多認識多年的藝人歌手,原來都是客家人;許多久仰大名的社會名流,居然也都是客家子弟。戲劇裡許多年輕孩子,用流利的客家話演出生活裡的喜怒哀樂。於是我們才發現,客家話的抑揚起伏,原來是這麼優美有趣。

 這麼一群人,擁有獨特又珍貴的語言文化,卻直到今日才逐漸擺脫歧視自卑,用自己的聲音,抬頭挺胸地,表達自己在這片土地的存在。坦白說,即使最初是基於選票考量,但客家 電視台的成立,對恢復客家族群尊嚴、增加各族群間的了解,卻有重大影響,仍然是很值得肯定的成績。

 相對之下,還去扯昔日的「奧客」說,就沒意思了。只為了一場毫無內涵的口水戰,刻意撩撥客家族群的隱痛,不值得,也不應該。真的尊重各族群,就不要再挑東打西了。

venen111 发表于 2004-3-6 15:27:26

「漚客」一詞 濃濃歧視味

中國時報   論壇   930306  許戰/彰化市(商)

 拜讀昨日「奧客 宗族融合代名詞」一文,筆者覺得很不可思議。

 「漚」字(台音念「奧」,物品受潮腐朽意。外界誤為「奧」字,台音、義皆不對)福佬話是爛、臭之意。例如:漚肉、漚魚(爛臭之肉、魚);漚味(氣味難聞);漚貨(爛貨;有時是罵女人的髒話);漚名(臭名);漚屎面(不爽、臉臭臭);漚步(卑鄙的手段);「漚客」(很挑剔,付錢時又欠帳或扣尾數的顧客)……可見「漚」不是正面之詞,漚客不是好話。

 有人說「漚客」一詞是相當普遍的說法,而且沒有半點不敬或污辱之意。相信在台灣任何稍諳福佬話的中老年人都不會同意這種說法。筆者是資深的客家人女婿,也知道客家人被福佬人說是「漚客」是很不愉快的。客家人若自嘲為「漚客」,情有可原,但此話若出自非客家族群口中,就有敏感的歧視味道。說「漚客」一詞無惡意,和日前某女立委稱「老處女是對超過適婚年齡女士的恭維話」,一樣硬拗、一樣荒謬。

 「仙人打鼓有時錯,腳步踏差啥人無」,政治人物難免說錯話,但認錯有礙面子,所以就硬拗、硬辯。筆者以為誠懇的認錯才是上策,強詞奪理徒惹旁聽者「漚屎面」!

 為了台灣族群和諧,「漚客」一詞,請千萬別再亂用了。

hagar 发表于 2004-3-6 20:33:32

哈 這是民進黨 呆聯慣用挑文字 語言的政治操作的慣用技倆?那像討客兄閩佬用的才蘋繁怎麼不見人出來檢討?

venen111 发表于 2004-3-6 23:54:31

是啊,我們也常講福佬(女麻)
页: [1]
查看完整版本: 好客