yanxiuhong 发表于 2010-3-29 09:19:16

关键是 发音如何!!!

kaggarin 发表于 2010-3-29 11:11:42

原帖由 king1984 于 2010-3-29 08:37 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif如你所讲,无尴尬之义,所以肯定不是写“尴尬”
不能完全用普通话的思维理解客家词。
比如“冤枉”“上(读阴平)面”“得人畏”等词,客家话有自己的解释,和普通话不一样的。

king1984 发表于 2010-3-29 14:18:28

咁吤读gam gai,咁无后鼻音。
       也可能如楼上所讲,不能完全以普通话嘅思维来看客家话。

來客 发表于 2010-4-2 18:33:26

原帖由 yanxiuhong 于 2010-3-29 09:19 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
关键是 发音如何!!!
嗯! 同意!

king1984 发表于 2010-4-3 11:31:46

嗯! 同意!
请教,何解?

來客 发表于 2010-4-3 21:37:57

原帖由 king1984 于 2010-4-3 11:31 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
嗯! 同意!
请教,何解?
尷尬:不知如何應對/難為情 隱含有"進退不得"之義
半尷不尬:不上不下 愛上上不得 愛下下毋來 不亦有"進退不得"箇意思麼?

*半尷不尬:捱吂識聽其他語系恁樣講過 除了客語

king1984 发表于 2010-4-3 22:56:31

*半尷不尬:捱吂識聽其他語系恁樣講過 除了客語
       无差,就系有半尴不尬嘅意思,用在于形容别人而不是通常的形容自身的处境。如:佢里个人就系咁尴尬嘅。
      之前以为系写“咁吤”

twjwan 发表于 2010-6-5 21:07:22

郭榮罡 发表于 2014-8-19 17:41:14

      gam1 尷gai34 尬   

一个山一个念 发表于 2014-11-14 12:21:24

尴尬,可以指某个人很讨厌,你这只尴尬!还有尴唔尴,尬唔尬,就是你指的意思,陷入两难的境地,不就是陷入尴尬的境地吗?
页: 1 [2]
查看完整版本: 咁吤——十分麻烦多下数