客家话跟粤语有什么区别?
都说有客家人,广东是最多了,但是又同时我又很会讲粤语,不知怎的。我总是不知道他们的区别 请参考:https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=7489 我覺得粵語的用語真的滿像客語的比如說 沒關係他們也說 無相干
不是他們也說 毋係
其實都是古漢語
所以會有點像也是有道理的吧 對!有道理,象在我們台灣省,許多非客家語族的漢人會以為我們講的客家話是香港、澳門、廣州人講的「白話」呢!
我跟同為客家人的朋友外出逛街用客家話交談時,在旁邊听不懂我們講話的人,還以為我們是「香港人」呢! 在汉语7大方言里面,最接近粤语的也就是客家话了,所以其它方言区的人不懂的粤语有时会把客家话误认为是粤语,很正常。 那你們河源客家話不是更像白話嗎? 河源话和惠州话都是很像白话的,但河源人从来都承认自己讲的话就是客家话,而惠州人(主要是指惠州市区内的人)从都不承认自己是客家人,只承认自己是广府人,好像客家人很丢他们的面子是的。这不是自欺欺人。 對一般非講客語的人來說,我們客家人講完客家話后再去講白話的話,一般人還以為我們是講一同一個語言呢! 因同样保留有不少古汉语成分,所以有一定相似情况,
当大家都写成文字的时候,尤其是这样,,,
但根本上,这是两种不同的方言,不能混为一谈,,,
页:
[1]