是否写“迮”?
磨豆腐要成型,就用大石头来“迮”。是否写“迮”?
迮
1. 迫;逼迫迮,迫也。从辵,乍声。——《说文》
邻舍比里,共相压迮。——《后汉书·陈忠传》
2. 压;榨
迮取汁,如饴饧。——《齐民要术》
词义2符合。 砟
【竹+乍】也有人用
回复 3# yanxiuhong 的帖子
有“笮”。 我们说“得倒”,压着的意思回复 3# yanxiuhong 的帖子
我们把酿酒叫作蒸酒或“摘酒”这个“摘”是否就是【竹+乍】?回复 6# springLGZ 的帖子
你指的“摘”是否“炙酒”?但此道工序是蒸好的酒去火炙。
蒸酒却指酿酒,大概是因为做糯米酒和烧酒都有蒸的工序吧。 炙酒,兴宁话可以区别
"炙"zhak--"笮"zak 这个不是“用东西压”吗?
呵呵,真有意思,很多词别人不提自己都想不起来了,真得谢谢兴宁阿哥哩。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-4 09:52 编辑
zha5 載
「壓」,客家話謂之「zagˋ」,有人作「矺」。查「矺」,磓也、敲擊也,恐僅為音借。「zagˋ」,其本字當為「笮」。「笮」,側伯切,狹也、迫也,通「窄」;又壓也(增韻)。「笮」,今多作「搾」或「榨」。
页:
[1]