碗子=> 碗(won)
筷子=>筷子,“子”的读音是"主"。也就是(kai zhu)
鴨子=>鸭仔,(up zai)
桌子=>台(toi) 我是想問 客家話“子”字的客家口語怎麼說 ? (記得都是同一種音的) , 而這個“子”字,英文就是用 "The"的意思, 粵語才用“仔”(但並非全通用), 國語就全用“子” 字
梅州客家人說“子”這個量詞字時都好像說 "A" (英文字母的發音), 是不是?
如:
樹子
燈子
鏡子
....還有很多
[ 本帖最后由 來一客 于 2010-1-27 11:19 编辑 ] 原帖由 來一客 于 2010-1-21 18:31 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
用客家話地道方言說 : 碗子、筷子、鴨子、桌子 (不說“子”, 說什麼?)
儿,要和前面的连读
回复 17# 來一客 的帖子
其实好多地方已经把后面的“子”省略掉了,单讲前面一个字。就算有讲,也如楼上那样弱化地讲。 碗子、筷子、鴨子、桌子碗公
箸隻(傳統) 筷哩(流行)
鴨哩
桌哩
哩就是子的變音吧,興寧話 碗子,筷子,鴨子,桌子........這些是mandarin的語法.客語不用
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-7-16 13:44 编辑
來一客 发表于 2010-1-27 11:16
我是想問 客家話“子”字的客家口語怎麼說 ? (記得都是同一種音的) , 而這個“子”字,英文就是用 ...
zh4 子
zhang1 仔do4 到 ,生物發育時期營養不良,因此長不到應有尺寸叫: zhang1 仔do4 到
..............................................
時間的表述
shi2 時ji-ung2 鍾
di-am4 點
fung1 番
mi-au4 眇
ka5 可
sam1 三di-am4 點shi4 十ng4 五fung1 番 ,3:15
i4 一ka5 可 ,一刻
yi-ue4 秒 幼 ,嫩芽
yi-ue4 秒 幼 chi4 齒
yi-ue4 秒 幼 sung4 筍
mi-au4 眇 ,微小
di1 省 ,自視有限之處
页:
1
[2]