“周、朱、揪、邹、租”这几个字在华城全部不同音
周zhiu44朱zhu44
揪ziu44
邹zeu44
租zu44
区分度能够这么强的客家话,现存可能已经很少了。得意一下,哈哈
[ 本帖最后由 kaggarin 于 2009-12-5 11:07 编辑 ] 本身这些字读音就不同,你还吵什么? 再说客家话哪来平舌翘舌?你乱来! 华城客家话特点:
1)舌叶音完好(同海陆腔、惠阳老派)
2)区分“流楼”两韵(同梅县)
3)声母“h”遇到细音变为sh,与舌叶音混(同五华水寨、兴宁)
[ 本帖最后由 kaggarin 于 2009-12-5 11:12 编辑 ] 原帖由 anson2812 于 2009-12-5 11:02 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
本身这些字读音就不同,你还吵什么?
很多客家话把这些字混掉了。。 流楼我们也不同呀。不过楼的韵母我不知怎么标,既不是iu也不是ou,而流liu不是我那个镇的口音,是别镇的,我们是lou 朱ji 租zu 揪日常不见用到,我不会念。我那里也少有姓邹的,这个也不清楚。 原帖由 anson2812 于 2009-12-5 11:13 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
朱ji 租zu
“朱”字你确定是普通话的“基”而不是“居”? 原帖由 anson2812 于 2009-12-5 11:15 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
揪日常不见用到,我不会念。我那里也少有姓邹的,这个也不清楚。
如果区分“流”“楼”的话,估计也区分“揪、邹”。 嘴扁的,是ji不是ju,不过有没人说ju不好说。我们镇姓朱人是广府后裔。这是话外。不过如果念成ju好像也行。不管哪种,与租zu明显不同。
页:
[1]