anson2812 发表于 2009-12-4 18:29:28

原帖由 yanxiuhong 于 2009-12-3 17:53 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
古月,拆字法。

胡,不好听。胡说八道。
或者因为 有 姓胡的人,需要忌讳。
最尴尬的是姓谢的,如果要道谢,怎么办?

level 发表于 2009-12-4 20:39:01

原帖由 anson2812 于 2009-12-4 18:26 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我们说焦受白话影响,喊做“弄”(nong)
准确说是“nung1”,不一定是受白话影响,可能是同源的,因为这个词在客家地区普遍使用。

skc 发表于 2009-12-7 10:07:19

有些字可能同白话同源,甚至个别字影响白话。例:hang53 bang53 lang53,好像上海话全部也有类似说法。 有料到 iu44 liao53 dao53...

盛古 发表于 2009-12-7 11:45:26

回复 16# anson2812 的帖子

白话不说“焦”,也说“燶”,例:煲燶饭。“焦”是普通话说法!

anson2812 发表于 2009-12-7 11:51:07

回复 20# 盛古 的帖子

你认真看了我的帖吗?我有说白话不说燶吗?你就不用强调了,我听惯白话了,我清楚得很。

盛古 发表于 2009-12-7 11:57:06

呵呵,anson2812 别反应这么大嘛。强调一下也不要紧吧,白话有什么优越的?哪比得上客家话1

郭榮罡 发表于 2015-3-27 16:45:23

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-20 11:30 编辑

辣椒 是mandarin說法,客語講   la5 辣zhau2 蕉    ,又例如:gi-ung1 弓zhau2蕉   →   香蕉   
la5 焦   
pong4 飯la5 焦    ,飯鍋底燒焦鍋疤
gu4 古yi-e4 月      ,辣椒

郭榮罡 发表于 2015-9-20 11:28:17

anson2812 发表于 2009-12-4 18:29
最尴尬的是姓谢的,如果要道谢,怎么办?

seng4 承mon4 蒙hng2 汝    an34 安zh4 子chi-a34 謝            ,謝謝   道謝
页: 1 [2]
查看完整版本: 为什么客家话把胡椒叫做“古热”?