466255740 发表于 2009-11-12 21:41:53

回复 11# level 的帖子

我从小到大都是说零食的!!楼主思维有点局限了!!

level 发表于 2009-11-12 23:48:34

回复 16# 466255740 的帖子

零食是全国通用的词,搞不好是从普通话学过来的。

从小到大都说的词汇,不一定是地道的,要看老一辈的人有没有常说。

当然,我不是怀疑你的辈分。

466255740 发表于 2009-11-13 22:18:12

回复 17# level 的帖子

老一辈的人也經常说啊!普通話借來??普通話和客家話都是漢語,本來就是通的,而且兩者之間本就有很多共同詞,普通話是漢語共同語,"共同"是什麼意思應該不用我解釋了吧!!
或者說你老是說老一輩的才純的話,那你何不說老N輩呢,老到客家話形成定型之初,那個不是"最純正"嗎,相信這個沒人會說了吧!!呵呵,什麼都看老一輩,客家話只能停在老一輩,那它非亡不可了!!任何一種語言都是發展變化的,在發展變化都會借用其它語言,這個是規律!!

[ 本帖最后由 466255740 于 2009-11-14 12:44 编辑 ]

Isy 发表于 2009-11-19 19:44:26

零搭
??

level 发表于 2009-11-19 22:05:17

回复 19# Isy 的帖子

经你一提醒,又想起了一个:dong3 dap6:handshake:

绛帐家声 发表于 2010-1-11 17:43:18

零食客家话叫“嘴头”!
吃零食叫“打嘴头”。
以上是惠阳客家的说法。

junclj 发表于 2010-1-22 20:37:13

原帖由 绛帐家声 于 2010-1-11 17:43 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
零食客家话叫“嘴头”!
吃零食叫“打嘴头”。
以上是惠阳客家的说法。

我讲的是惠阳客家话。可是我说出来恐怕有点不好意思,身在马来西亚。我叫keropok. hahaha..

不过我还有一个叫法,我的客语称零食为"喇喇搭搭"

[ 本帖最后由 junclj 于 2010-1-22 20:46 编辑 ]

level 发表于 2010-1-22 21:38:57

回复 22# junclj 的帖子

lap8 lap8 dap8 dap8,意思是杂七杂八的东西,不限于零食,还包括一些没营养的偏食(不是主食),如野果。

如:
饭又唔食,lap8 lap8 dap8 dap8嘅东西就食多ne3来。(饭又不吃,杂七杂八的东西倒吃多多)

JGSR 发表于 2010-1-22 21:51:59

原帖由 Isy 于 2009-11-19 19:44 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
零搭
??
我们也会说“零搭”或“零西”

原帖由 junclj 于 2010-1-22 20:37 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif


不过我还有一个叫法,我的客语称零食为"喇喇搭搭"
我们也会这样讲。

sniwai 发表于 2010-1-22 22:35:05

广东龙川说食"小口"拼音XIOU HOU

无缘夏利 发表于 2010-5-5 10:52:48

江西宜丰客家话叫“良西”

slook 发表于 2010-6-22 11:32:43

我们那里说:糖麻李果,大概是糖、饼、小水果、瓜子等的合成
如:买些糖麻李果回去俵小孩

郭榮罡 发表于 2012-6-5 08:09:55

我認為"零食"是近代外來語,就如同"沃爾瑪",語言是相互約定的溝通工具,只要相約成俗就可。

jiaqi2004 发表于 2012-6-13 03:35:56

食零星(新)

jiaqi2004 发表于 2012-6-13 03:47:50

level 发表于 2010-1-22 21:38 static/image/common/back.gif
lap8 lap8 dap8 dap8,意思是杂七杂八的东西,不限于零食,还包括一些没营养的偏食(不是主食),如野果。
...

lap8 lap8 dap8 dap8可不可以写成“郎郎当当”。我们也有这个词,意思和你说的一致。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: “零食”客家话怎么讲?