springLGZ 发表于 2009-11-8 09:49:21

客家话“舌本”样之写?

客家话“舌本(亏本)”样之写?

level 发表于 2009-11-8 10:28:47

折本。


  shé
  断,绳子折了。
  亏损:折本生意。

JGSR 发表于 2009-11-8 16:26:18

北京、天津一带讲断了就是说折(shé)了。

springLGZ 发表于 2009-11-8 17:10:04

蚀本
蚀本shí běn[释义] (动)赔本儿。
[构成]动宾式:蚀|本
[例句]因为投资不慎;他最终~了。(作谓语)
[同义]亏本、赔本

山客yoroo 发表于 2009-11-9 13:37:52

“折”正解,读同舌,tchet8
“蚀”声韵均不合,误。对照“月蚀”的蚀读作實力切,sit7

西田苦笋 发表于 2009-11-23 11:32:41

就是蚀本.本钱亏光了

郭榮罡 发表于 2014-9-8 08:33:40

   shi4 蝕bun4 貝

hkguu 发表于 2014-9-22 08:05:34

1. 台灣講 sad 本 ( 音同 舌本 ), 也講 "liauˋ錢".
2. sad, 台灣大多作"蝕"."蝕( 音"食 siid)", 比"折 ( 音 zadˋ)", 更接近 sad 的音.

怡保客 发表于 2014-9-22 09:08:25

hkguu 发表于 2014-9-22 08:05
1. 台灣講 sad 本 ( 音同 舌本 ), 也講 "liauˋ錢".
2. sad, 台灣大多作"蝕"."蝕( 音"食 siid)", 比"折 ( ...

“折”有好几个反切音,平时读zad阴入的是旨熱切,sad阳入则是常列切或食列切。

郭榮罡 发表于 2015-2-3 11:16:41

hkguu 发表于 2014-9-22 08:05
1. 台灣講 sad 本 ( 音同 舌本 ), 也講 "liauˋ錢".
2. sad, 台灣大多作"蝕"."蝕( 音"食 siid)", 比"折 ( ...

sa34 噬bun4 貝
li-au34 了chi-eng33 錢

8511 发表于 2017-11-29 00:59:06

折本,指赔本,亏本。
页: [1]
查看完整版本: 客家话“舌本”样之写?