客家话“么答么闪”
“么答么闪”样般写?“么答么闪”就是没意思。
这东西么答么闪,丢掉它。
这件事么答闪,不理它。
冇搭冇sap(冇搭sap)
鞑杀 鞑杀,即daisa,又有“搭撒”等,是客家方言。客家方言“有鞑杀”、“ 鞑杀”的口头禅,其现代的意思是指一个人的心情特别愉快,心里特别高兴和舒服的感觉,反之则然,即没有意思和兴趣。其实这一口头禅起缘于一个客家的民间传说。
元朝时候,蒙古贵族统治中国,实行民族分化政策,把全国各族人民分为四类:最上等的是蒙古人,其次是色目人,第三等是女真人,最低等的是汉族人。为了巩固蒙古贵族的统治地位,元王朝采取高压手段,建立鞑子制度,严厉控制铁器家具的管理和使用。把五户人家编为一鞑,合用一张菜刀,由头儿鞑子孙掌握保管,居民要用菜刀,需向鞑子“诗屁”,妈借即还,不得转手私传,非常不方便。而且,所有鞑子都由蒙古人充任,卡得人们透不过气来。大家恨死了鞑子,巴不得把他们杀个精光。
那时候,每年农历八月十五中秋节,人们都要送月饼、吃月饼,市场上售出许多“月光饼”。有个做饼的汉人(据说是革命志士张士诚),聪明而勇敢。这一年,他在每个饼里都夹着一张写有“八月十五杀鞑子”的字条,传递全民杀鞑子的信息,暗中串联,发达杀鞑子起义。等到那一天,大伙儿真的一齐动手,同心合力,把所有的鞑子起杀光了。这是一件多么痛快和解恨的大事啊!那时人们群情激奋,奔走相告,事后还到年打听:“还有鞑子杀吗?还有鞑子杀吗?”于是由杀鞑子而引伸流传至今的“有鞑杀”和“ 鞑杀”这一口头禅,在客家地区广为流传。
《西游记》三十九回,其中说到,孙猴子为了救乌鸡国国王,到太上老君那讨还魂丹,文中有这么一段描述:“他(太上老君)见行者来时,即吩咐看丹的童儿:‘各要注意,偷丹的贼又来也’。行者作礼笑道:‘老官儿,这等没搭撒。防备我怎的?我如今不干那样事了。’”
注意,这里出现“没搭撒”一语,意思是----无聊,不振作,提不起精神,不舒服,不正经。“搭撒”一词的意思也就是高兴,舒适。看来这“搭撒”跟上面所说“鞑杀”同意,可《西游记》不是写成“鞑杀”,要知道《西游记》成于明代,已不必忌讳什么“胡”“鞑”之类的语言了,可作者并没有用上有大吐汉民族尊严的“鞑杀”一词。也许我们客家人所说daisa是一古汉语,后来因元的民族政策,daisa又是鞑杀的谐音,故有了农历八月十五杀鞑子一说。
另外今人罗美珍的《客家方言》一书中也提到这词,是写成“跶萨”说汉代《说文解字》有注,意思就是舒适,高兴。
转载自『客家人社区』 http://www.HakkaOnline.com
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=72067&page=2 没搭煞
(1).不谨慎,糊涂。《金瓶梅词话》第五七回:“你日后那没来回,没正经,养婆儿,没搭煞,贪财好色的事体,少干几桩儿,却不儹下些阴功。”《二刻拍案惊奇》卷三:“元来是人家婚姻照验之物,是个要紧的,如何却将来遗下,又被人卖了?也是个没搭煞的人了。”
(2).没有出息,无用。 明 徐阳辉 《有情痴》曲:“人都道你没搭煞,做不来,我偏爱你有情痴,脱得俗。” 原帖由 level 于 2009-10-25 09:37 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
鞑鞑杀 鞑杀,即daisa,又有“搭撒”等,是客家方言。
客家方言“有鞑杀”、“ 鞑杀”的口头禅,其现代的意思是指一个人的心情特别愉快,心里特别高兴和舒服的感觉,反之则然,即没有意思和兴趣。其实这一口头禅起缘于一个客家的民间传说...
继续编吧.
鞑杀,与搭闪,无论音和义都不相关
客家话"无搭闪",或说无搭碓,是指无多大意思,不感兴趣
[ 本帖最后由 adg 于 2009-10-28 16:49 编辑 ]
回复 4# adg 的帖子
我也觉得无厘头,纯粹转来供大家讨论一下 顶一个 经过几天的推敲,觉得“答闪”应该是“搭闪”。搭:搭理,牵挂,钩搭住。
闪:闪碎。闪闪碎碎。
搭闪:搭理牵挂闪碎的东西或事——有用的东西或事——有意思。
么搭闪:不搭理牵挂闪碎的东西或事——没用的东西或事——没意思。
不知各位还有什么看法?
[ 本帖最后由 springLGZ 于 2009-10-29 23:19 编辑 ] 原帖由 springLGZ 于 2009-10-29 23:16 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
经过几天的推敲,觉得“答闪”应该是“搭闪”。
搭:搭理,牵挂,钩搭住。
闪:闪碎。闪闪碎碎。
搭闪:搭理牵挂闪碎的东西或事——有用的东西或事——有意思。
么搭闪:不搭理牵挂闪碎的东西或事——没用的东西 ...
我们那里也有,但不能写作答闪,我们那“闪”与这个字不同音。但是哪个字,我也不清楚。 原帖由 adg 于 2009-10-28 16:39 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
......
客家话"无搭闪",或说无搭碓,是指无多大意思,不感兴趣
无搭碓;客家话是指无关联的意思. 原帖由 springLGZ 于 2009-10-24 20:09 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
“么答么闪”样般写?
“么答么闪”就是没意思。
这东西么答么闪,丢掉它。
这件事么答闪,不理它。
“矛答矛闪”应该为“矛精神”之意思!提吾起精神,累! 原帖由 linqifeng 于 2010-3-3 23:00 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
“矛答矛闪”应该为“矛精神”之意思!提吾起精神,累!
应该为不正经的意思。汝做事无答无slap,涯都无想讲汝呃!
[ 本帖最后由 anson2812 于 2010-3-3 23:08 编辑 ] 冇搭sag,我所知是“吊不起精神”的意思,无聊,没趣。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-2 12:18 编辑
mo2 無dap5 啖mo2 無sap5 烹 ,沒意思
台灣講 mo2 dab5 sab5 = mo2 dab5 doi4( 也講mo2 dab5 mo2 sab5 = mo2 dab5 mo2 doi4 , 是沒有"意義" 的意思 )
页:
[1]