柳州柳江县和柳城县大埔镇一带有许多客家人居住
我的老家:柳州柳江县和柳城县大埔镇一带有许多客家人居住,世代讲客家话(gong hak ga wa).其语音语调与梅州客家话相近。但广西玉林地区往南去的“客家人”自称“崖”,讲“崖话”(ngai wa).“崖话”(ngai wa)
“崖话”(ngai wa)与“客家话”相比较,发音有些不同,但我们“客家人”能听得懂。“崖话”(ngai wa)
“崖话”(ngai wa)与“客家话”相比较,发音有些不同,但我们“客家人”能听得懂。说“崖话”(ngai wa)的人也应该是“客家人”。 会不会是古代从广东省潮州府大埔县(大埔是个基本纯客县)迁到你们那里去的?考察一下你们那里人的族谱,可能能够解决部分问题。[ 本帖最后由 韩江不肖生 于 2009-10-26 00:22 编辑 ] 柳城县大埔镇的客家人如果有机会到广东省梅州市大埔县去看看,了解一下,看语言、风俗、习惯、面相等是否大体一样?但有一点要注意,大埔各乡镇的口音是有差别的,要作比较全面的考察。
梅州市大埔县的客家人如果有机会到广西柳州市柳城县大埔镇去看看,了解一下,看语言、风俗、面相等是否大体一样?同样要作比较全面的考察。 我曾经去过广西来宾市,来宾及以北地区柳州和桂林的客家话都被成为“麻盖话”,这是因为客家话“什么”读音为“mák gái”,和当地强势方言桂柳话(西南官话)比较,显得很特别。
玉林市及以南地区包括北海、钦州、防城港的客家话他称和自称都是“涯话”,玉林地区还自称“新民话”,博白的“新民话”与当地粤语系统的“地老话”相对。与之相连的粤西地区也是称为“涯话”。
“涯话”基本上不说“mák gái”,代之的是mak gai的合音“mái”,以及复合词“mai嘢”、“mai西”等。
[ 本帖最后由 hd136302 于 2009-10-26 01:30 编辑 ] 参考:
梅县、大埔、陆川、防城港客家话声韵比较
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=40607&highlight=%B7%C0%B3%C7%B8%DB
广西南北两片客家话声韵比较
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=59750&page=1&extra=page%3D1 “涯话”基本上不说“mák gái”,代之的是mak gai的合音“mái”,以及复合词“mai嘢”、“mai西”等。
除“mai嘢”外,其他在紫金客家话中都很常见。 原帖由 韩江不肖生 于 2009-10-26 00:12 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
会不会是古代从广东省潮州府大埔县(大埔是个基本纯客县)迁到你们那里去的?考察一下你们那里人的族谱,可能能够解决部分问题。
我就是柳城县大埔镇(县城所在地)人。
大埔(含bu),原来写作大埠,意为大码头。与梅州的大埔县应该没有什么联系的。
大埔镇及周边村子以客家人居多,几十年前,镇里通行客家话(非客家人也会讲客家话会听客家话),现在外来人多了,西南官话成了大家日常生活工作的通用语,但客家话仍随时随地能听得到,估计客家人仍占1/3至1/2。
大埔镇的客家人基本上是清朝及民国时期从广东迁来的,与本地人对应被称为“来路人”。
例如,我们村子周边几条村的人都是“土客械斗”时从珠三角迁过的,到今不过150多年。口音属惠阳音(我上传有录音,大家可以听听)。 楼主老家在哪?是大埔镇的吗?
大埔镇南村邬家屯很多人姓邬。
回复 9# gxyyh 的帖子
ngai zu hie wu ga tun ngin a 我就是邬家屯人啊.原来家在里边村的燕子排,现在在燕子排还有我的老宅地.以后我要回去建房养老的.我现在在洛阳工作. 原帖由 gxyyh 于 2009-11-4 08:54 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif楼主老家在哪?是大埔镇的吗?
大埔镇南村邬家屯很多人姓邬。
广东省梅州市大埔县也有姓邬的,如原广州市委副书记、市政协主席邬梦兆就是大埔人。 如都是(大部分)“土客械斗”时从珠三角迁过的,那就离大埔远了! 柳州大埔,不知道跟梅州大埔有什么关系哦?;P 反正我知道香港大埔和梅州大埔是有关系的! 反正我都听得懂。可以交流,差别有一点
页:
[1]