是否写“兵列子”?
小卒,是否写“兵列子”? 如果 与 癞 同音,可能不是吧客家话 lat8,与 辣 同音的,到是有“列”的意思:
一排lat8子 我们常说的“兵列子”,就是指无名小卒,渺小,所以不是“列”。比如在锅里煎豆腐,粘在锅上的被烧焦的东西,一文不值,就叫做“癞 lai 子”。“兵列子”应是兵“癞 lai”子. 北方也有说"兵喇子",但指的是兵油子, 兵痞子.
喇子,指流氓无赖及刁滑凶悍者
若是说小兵一个,说"兵疙瘩".
按小意 ,似乎可写作:"兵劣子"
[ 本帖最后由 山客yoroo 于 2009-10-8 15:17 编辑 ] 我是这样想的:
列,客家话里除“队列”外可能有“顺序”的意思,“列列翻”、“列翻哥”就是不按顺序。
如果“列列翻”是这样写,那么“列”就有“尾”的意思。
这样,“兵列子”就是指排最后的小卒。
“兵列子”没有兵油子的意思,而是谦虚自称比较多。
另外,也可能是指排成一列之中的一个小卒而已,无权无势。 列列翻,前者本字不明,是颠倒的意思,而非末尾。
列尾,来自【了尾】的音变。 bin2 兵la5 列zi4 子
页:
[1]