这些“客家话”发音和你的一样吗?
1),现在书本上表示客家话中的“我”的文字一般都表示为“涯”或者“崖”,但是这些词语用普通话发音是---“ya”(第二声),客家话的发音是“x+ai”(?),其实用现代的拼音是找不到这个声母的,我这里就用“x+”来代替了,(或者是"oai"?),而ya和客家话说的“x+ai”差别是很大的;又如:
“人”---客家话发音为---“ning”;
“是”---“hei”(并不是“系”(xi))。
......
很多“客家话-普通话对照词典”中,因为这些错误,让外来学习者一开始就读错了,又怎么能快速学会客家话?
2),客家话词语的一些发音(兴宁的):
母亲----阿唸(nian四声)或者 ”阿娘“或者 "洽媚”(qiamei都是发平声音)
母亲----(女人称自己的母亲)------“畲嬷”?(注意:“畲”的客家话读音是-----”掐“qia平声)
外祖母----"贾婆",(客家话发音同”姐婆“)
蚂蚁---“眯(mi平声)公”、
耳朵---“耳公”,注意ni(发第三声)即“你公”
老鹰---"耀 yao(四声)婆"、
小偷---“贼牯佬”、
斗笠---“笠嬷(ma二声)”、
4),倒读的有:
公鸡---“鸡公”(客家话发音是--乖公,梅县话--给公)
热闹---“闹热”(闹臬)
力气----“气力”(势力)
客人---“人客”(宁ning 哈ha)
多吃一碗饭---“食多一碗”或“食一碗添”,
5),客家地区范围很广,不同地方除了口音有不同外,还有很多读法也不一样。
就算是在同一个县也会出现不同的读法口音的时候,如:
儿子-----赖子,赖底,赖李
男人-----男古佬,昌夫底
.........
以上兴宁的网友一看就知道是哪里的。
还有就是在梅州的7个县市,就几乎有7种口音,各县市还有一些词语的不同发音,有些词语在刚接触之初还是听不懂其意思的。
世界上很多语言消失了,包括中国的满族语等,而客家人虽然没有自己的文字,也不是少数民族,只是语言发音不同,但是在客家语言当中又确实有自己独有的话语或者词语,这在现代汉语中是找不到相对应的词语的,这些只流传于口头的语言,竟然可以不用文字记录而保留了几千年,真的是一个奇迹吧。 口语本来优先于口语,口语流传不以文字发明为条件。世间口语千千万,有文字的语言只有几百种。 说来惭愧 我是刚发现这个网站的,浏览了一下网站各个版面,知道有很多人在研究客家话和客家文化,还出版了许多的学术论文,有机会一定尽快阅读了解。本人对客家话尚未有太多的了解,我所发表的也只是自己一是性起,把自己平时所想到的写下来了,基本没有参考其他的书籍。
以前也关注过关于客家人的一些论说,如客家人的来源,但是都只是大体的了解,可以说是皮毛吧,然后就自己一个人在幻想着和否认着客家人怎么是这样来的?
前些天在惠州的西子网站论坛上,看到一些惠州人说他们自己不是客家人,惠州话不是客家话,还反对惠州政府就对外的宣传用客家文化来包装,对此感觉有点意见,于是就想找到更多的证据来发表自己的看法,于是才找到发现这个网站的,
以后会继续在此吸取知识,丰富自己的客家文化,
的确,很多口语没有词语来表达,只是大家约定俗成了,就这样流传下来了;
客家话的地方口音有很多种类,但是并不太影响彼此的交流,
本人一直希望有哪一天,在客家地区有大型的古代墓葬的文物出土,然后能够很好地验证一些说法,古代人们在历史上是怎么一步步的演变成今天的客家人的,我们又怎样来保留客家话,和发扬客家文化和客家精神! 客家话嘅文字就系汉字。你话很多字词在现代汉语中寻唔到,因为其系现代汉语。所以寻唔到。
推荐你一個网站 汉典 http://www.zdic.net/ 可以查客家话读音(注:只做参考)
页:
[1]