來一客 发表于 2009-8-17 12:02:21

呢句客家話,國語有辦法表達嗎?

1.涯想食蘋果
2.涯好想食蘋果
3.涯"eat"想食蘋果

"eat" 是一個英文字,這個英文字的發音就是客家話的發音 (我不懂打這個字,請見諒)

請問第3句客家話 (第3比第2的想頭更加大),國語有辦法表達嗎?國語該怎麼說 ?

深山倒竹 发表于 2009-8-20 02:24:01

1,我想吃苹果
2,我好想吃苹果
3,我非常想吃苹果

怡保客 发表于 2009-8-20 05:10:16

第三个应该是:我极(git)想吃苹果。

南郭子綦 发表于 2009-8-31 22:54:23

呵呵,普通话口语不说“非常想”,也不说“极想”,说“特想”

yanxiuhong 发表于 2009-8-31 23:03:15

可想吃了

yanxiuhong 发表于 2009-8-31 23:10:08

这个 【eat】,本来来自 几 ki,后来促化为 kit,后来又弱化为it

ki > kit > it

翻了几个跟斗,大家都不认得源头了。

就是 几,副词,表示“甚”。

怡保客 发表于 2009-9-2 15:27:21

原帖由 yanxiuhong 于 2009-8-31 23:10 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
这个 【eat】,本来来自 几 ki,后来促化为 kit,后来又弱化为it

ki > kit > it

翻了几个跟斗,大家都不认得源头了。

就是 几,副词,表示“甚”。

我絕對贊成。
我發覺我這裡的客家人習慣性的把“幾多”讀作“gid do”,想來是“多”的聲母影響。像“幾久”就讀作“gid giu”。但是像“幾兩,幾斤”則讀作“gi”,神奇得很。
页: [1]
查看完整版本: 呢句客家話,國語有辦法表達嗎?