ayuang 发表于 2004-4-5 21:55:41

Posted by LQNAEDGV at 2004-4-5 21:15
我們這邊把墓地稱爲風水..其實也是爲了好聽...但一般都叫做“地”
"陰城"與"風水"是不同的啊..
陰城其實就跟一個小房間一樣..把祖先的骨tan集中放一起..爲的是方便後人掃墓..

呵呵...其 ...
對不起弄錯了
特別打電話問我爸
他說棺材剛埋入的墳墓或幾個骨罈集中的稱為...風水
小房間那種稱為...塔...沒有用陰城的說法..的確是為了方便掃墓
其實問我爸他也搞不懂...被我一問反而糊塗了
他還要問旁邊的鄰居才清楚
對不起我沒有用 QQ
只有用MSN

LQNAEDGV 发表于 2004-4-5 22:46:34

Posted by ayuang at 2004-4-5 21:55
對不起弄錯了
特別打電話問我爸
他說棺材剛埋入的墳墓或幾個骨罈集中的稱為...風水
小房間那種稱為...塔...沒有用陰城的說法..的確是為了方便掃墓
其實問我爸他也搞不懂...被我一問反而糊塗了
他還要問旁邊的 ...
塔....我不知道這個名字...也許是我自己沒聽過吧..
還是不要聊這個...聊起來怪怪的..
其實我是很想聽你說話的口音的..只可惜沒機會呀

ayuang 发表于 2004-4-6 22:36:20

Posted by LQNAEDGV at 2004-4-5 22:46
塔....我不知道這個名字...也許是我自己沒聽過吧..
還是不要聊這個...聊起來怪怪的..
其實我是很想聽你說話的口音的..只可惜沒機會呀
我媽說四縣腔.我爸說饒平腔.
我以前住的地方新竹縣新埔鎮說海陸腔
三種客語我都聽得懂也都會說
但比較起來海陸腔我說的比較順
現在我住新竹市算是閩南人的區域
閩南語我都會聽   但只會說一半而已

其實在家裏都是國語(普通話)跟客語混著講
總要用國語來表達用客語說不出來的名詞
比如上網.手機.光碟.數位相機等新名詞

你住陸河我祖籍在揭西五云下砂距離不遠
應該是使用相同口音的海陸腔
或許經過200年的演變分化
可能會讓彼此會產生很多的驚訝表情
其實我也想知道你的口音
或許彼此應該安裝視訊系統
線上交談不就好了
我這邊下載速度2M上傳速度300K以上
只是不知是否跟你配合
不急   我想慢慢來

三少 发表于 2005-3-3 21:04:42

Posted by ayuang at 2004-3-18 00:02
我姓鄧來自台灣新竹.家族譜寫著.廣東省陸豐縣下砂村戴雲嶺.可否幫忙查一下還有這樣的地方嗎?謝謝
我知道,是揭西县下砂乡的大盆领村,那里全是姓邓的。我是下砂人,QQ是40060884
顺便问问是湖口乡吗

台湾客家人阿林 发表于 2005-3-16 15:58:29

Posted by ayuang at 2004-4-6 22:36
我媽說四縣腔.我爸說饒平腔.
我以前住的地方新竹縣新埔鎮說海陸腔
三種客語我都聽得懂也都會說
但比較起來海陸腔我說的比較順
現在我住新竹市算是閩南人的區域
閩南語我都會聽   但只會說一半而已

其實在 ...


新竹县有很多饶平客.永定客.梅州客.沼安客.惠州客都改讲海陆腔的客语了,象我们家族祖籍来自惠州的博罗靠近河源的地方,来台243年也改说海陆话了!
页: 1 [2]
查看完整版本: 陆丰西南的客家人说客家话