namlow 发表于 2009-8-5 10:34:15

客家话::"塔来";'[很疲惫]如何写?

客家话::"塔来"如何写?

yanxiuhong 发表于 2009-8-5 10:42:43

tok lai

前字无字可写,写 铎 好了。
第二个字是 离

诗经:彼黍离离,就是低垂的意思。精神不好,好几处都会低垂的,第一是大头,第二是小头

skc 发表于 2009-8-5 11:31:45

山东省 漯河 这个音应该读作tà。
《廣韻》他合切《集韻》《韻會》《正韻》托合切,𠀤音錔。水名。《前漢·地理志》漯水,出東郡東武陽縣。 又漯隂,縣名,屬平原郡,漢有漯隂侯。 又滀漯,水攢聚貌。《木華·海賦》𣽴濆淪而滀漯。 又《集韻》魯水切,音壘。水名。出鴈門。或作灅㶟。○按《說文》本作濕,或省作𤂽。後以濕爲乾溼之溼,而𤂽又轉爲漯字。𤂽字右从日下糸。
客家话   tap7
可能是 漯tap44累lai11

JGSR 发表于 2009-8-5 11:45:58

我们那里讲‘软之塔来’。

namlow 发表于 2009-8-5 12:12:38

"软之"=?

怡保客 发表于 2009-8-5 13:32:45

我家也有此說,tap(陽入)lai(陽平),是很累的意思。

Isy 发表于 2009-8-5 22:09:57

山客yoroo 发表于 2009-10-11 11:13:43

好象是北方人说的"耷拉".

springLGZ 发表于 2009-10-11 11:37:13

原帖由 namlow 于 2009-8-5 12:12 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
"软之"=?
软之=软肢?
软肢搭赖
多数人讲:刮怠
怠,赖也。

[ 本帖最后由 springLGZ 于 2009-10-11 11:49 编辑 ]

level 发表于 2009-10-11 12:08:19

厓介发“d”,不发“t”,读作〔dap6lai2〕。“lai2”我比较认同严老师的“离”。

形容一个人筋疲力尽,又 渴又累时,常讲“hot6 dap5 lai2”(渴搭离),形象地形容伸出舌头喘气,“离”正是舌头耷拉下来的动作。“搭”是“并且、兼且”的意思。

dap6 lai2,可能是从上面的说法抽出了后两字,并且“搭”发生了音变。因此我认为是写作“搭离”。

Isy 发表于 2009-10-12 00:11:11

耷拉?

山客yoroo 发表于 2009-10-24 20:40:00

第二个字极有可能是"儽"
【廣韻】盧對切,音壘。
【說文】垂貌。一曰懶懈也。 
音义皆合

绛帐家声 发表于 2010-1-11 16:12:43

在我们哪里‘软之塔来’念“‘软之塔嗨”,这个说法不能随便用的。据老人说是指ML后女性生殖器的状态。“之”和“嗨”同义。

郭榮罡 发表于 2014-11-14 14:34:40

      ta5 怠loi33 來
页: [1]
查看完整版本: 客家话::"塔来";'[很疲惫]如何写?