有趣的句式
有人知道下面的句子中“话”是什么意思么:佢去了话。
佢嘅书唔见了话。 相当于 听说 的意思,用于间接叙述。 我们那里说的这种句式,话字是“假设、如果”的意思。 原帖由 yanxiuhong 于 2009-7-22 22:25 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
相当于 听说 的意思,用于间接叙述。
很对。 应是语气助词吧?用于转述句式。 同3楼,但前面一般加个“系讲”,组成“系讲……嘅话”的句式。 原帖由 level 于 2009-7-24 09:34 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
同3楼,但前面一般加个“系讲”,组成“系讲……嘅话”的句式。
“系讲……嘅话”相当于“如果……的话” 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-3 08:52 编辑
gi-a1 也hi4 去le1 哩fa34 父 "話"
gi-a1 也gai34 那 乜jue34 畫mo2 無gi-an34 見le1 哩fa34 父"話"
"話" 假設語的字
"話" 可能是 父 ,這個字客語一直沒有用到,也許太驚世駭俗,我不敢下定論,看看別人是否有更好看法?
页:
[1]