唐山客 发表于 2009-3-19 09:48:53

原帖由 阿文哥 于 2009-3-18 20:03 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
不能排除有攀附客家祖地与名人的可疑.
呵呵,可以保持这种怀疑,但是从另外一个角度来讲,我觉得“制作工艺由长汀传入”这个说法,年代稍近,比其他说法更值得推敲。阿文哥,你觉得呢?

[ 本帖最后由 唐山客 于 2009-3-19 18:52 编辑 ]

半只客家人 发表于 2009-3-19 23:54:23

配音的所谓客家山歌,不知唱脉介?应该系什么作曲家写的吧?

唐山客 发表于 2009-3-20 09:38:46

原帖由 半只客家人 于 2009-3-19 23:54 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
配音的所谓客家山歌,不知唱脉介?应该系什么作曲家写的吧?

配音为经改编的《风吹竹叶》,这是一首福建长汀山歌的传统曲调。歌词产生于1929年第二次国内革命战争时期的闽西革命根据地。歌中热情地歌颂了工农红军克敌制胜的情景和劳苦大众涌跃参军上前方的动人事迹。歌词语言质朴,通俗易懂,顺口好唱。全曲音域虽只有五度,但音调高亢开阔,充满乐观自豪的情感。
    视频中,《风吹竹叶》貌似是用长汀客家话唱的,不知道是不是因为改编的原因,普通话的痕迹很明显。

阿文哥 发表于 2009-3-20 22:19:51

回复 16# 唐山客 的帖子

找到这个短片看了,只是帘布不同,原来是一样啊,上次看图片还误认为是惠安女戴的那种.另《风吹竹叶》里的歌词,除"叶"\"动"与普通话发音相同外,其余跟我这里都差不多,我有个房客也是闽西的,他是第一次到深圳来,我们都可以用各自的客家话进行交流,没有多大的障碍.

唐山客 发表于 2009-3-21 20:04:49

原帖由 阿文哥 于 2009-3-20 22:19 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
找到这个短片看了,只是帘布不同,原来是一样啊,上次看图片还误认为是惠安女戴的那种.另《风吹竹叶》里的歌词,除"叶"\"动"与普通话发音相同外,其余跟我这里都差不多,我有个房客也是闽西的,他是第一次到深圳来,我们都可 ...
阿文哥是深圳人?深圳我没去过,不过我有一打小一块的同学,初中之后随家人去深圳,据他说,深圳的客话,不太难懂,刚开始有些不习惯,一个礼拜之后,就适应了!

阿文哥 发表于 2009-3-27 16:38:44

回复 20# 唐山客 的帖子

是的,深圳客家话属惠阳口音,是最容易听懂和最多人使用的客家话。

yuanxianmin 发表于 2009-3-29 18:10:13

客家凉帽今天仍多见于梅州以及东江客家地区,赣南地区则非常少见。
页: 1 [2]
查看完整版本: 客家凉帽 (视频)