主要是名词上的问题
所以不必担心什么!
呵呵,丫林DD刚从地下冒出来啊,吓我一跳.:D:D Posted by 客家一家亲 at 2005-1-17 16:07
呵呵,丫林DD刚从地下冒出来啊,吓我一跳.:D:D
为什么这么说啊???? 我们那里所说的“土客”有很多读音是很难找到对应的普通话汉字的, Posted by tonghe918 at 2005-2-10 18:17
我们那里所说的“土客”有很多读音是很难找到对应的普通话汉字的,
列举出来,严老师会替你说文解字的!
各地的客家话都不一样
各地的客家话都不一样,这是一个很尴该的问题,很大程度上阻碍了各地客家人的交流.我就曾经碰到这样的问题.我是福建客家的,在念大学的时候,碰到了梅县的,我大概只能听懂最多60%,而我家离梅县城也就100公里.同样是福建客家,龙岩的和上杭的及武平的老乡之间很难用流畅的交流!!! 武平-上杭之间,除了东部的古田,都是可以直接用客家话交流的。 是啊,这个问题我也想了很久了啊!希望你们快点想出办法来哦!我期待着~~~~~ Posted by 叮咛 at 2005-3-15 21:37是啊,这个问题我也想了很久了啊!希望你们快点想出办法来哦!我期待着~~~~~
我认为多半是名词上的问题
没有所谓的客家字!
页:
1
[2]