30000 发表于 2008-10-16 23:32:08

粤语借用词

例如:
老YEI货——即粤语“流野”
痴线
。。。
待补充

疑似借用粤语的词汇:
孤寒
车大炮
中意


总体感觉非常少,是不是我疏忽了?

yanxiuhong 发表于 2008-10-17 01:14:35

烂仔,我们家乡说 lan zai 发音接近粤语。

近年也有人说 烂鬼,则是改为地道的本地说法了。

cybernet 发表于 2008-10-17 17:50:10

廣府話有个,盡多梅州話也有,冇他,同源而已。如車大炮ca tai pau
當然孤寒 同 中意個 對應 梅州話 應該 係   噛擦ngad cad , 遂意sui yi /siyi
老YEI货 對應 梅州話 應該 係" 李"貨 Li fo /Ngod Fo
。。。。。。。。。。

level 发表于 2008-10-17 20:13:35

多数是同源,少数借用罢了。

ALIN 发表于 2008-10-17 22:25:06

都是古漢語同源詞彙

lengdy 发表于 2008-10-18 10:58:30

在词典(现代汉语词典\词海\词源)里能找到的词都不算是借用........那些要清楚:客家文化里其实有很多跟广府文化里相似的东西,但也有更多的不同之处.奉告受广府文化影响的兄弟可以去了解\学习广府文化当中的精髓,但也要认清广府文化中的沙文主义,别一味地去羡慕甚至是崇拜.

南汉 发表于 2008-10-18 15:14:17

回復

韶關和茂名的客家人的粵語借詞較多。
有些是早期借入,有的則是近期。近期有不少是受香港影響。
儘管韶關地區客家人數多,但是對廣府詞語理解程度卻比粵西客家人深(我長時間與兩個地區客家人接觸)。大概是因爲韶關客家人直接接觸廣府話,而粵西客家人直接接觸的是粵西土白話。

30000 发表于 2008-10-18 20:19:26

原帖由 cybernet 于 2008-10-17 17:50 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
廣府話有个,盡多梅州話也有,冇他,同源而已。如車大炮ca tai pau
當然孤寒 同 中意個 對應 梅州話 應該 係   噛擦ngad cad , 遂意sui yi /siyi
老YEI货 對應 梅州話 應該 係" 李"貨 Li fo /Ngod Fo
。 ...
对应台湾的四县客家话应该很容易找出有没有现代粤语借词吧。“孤寒”好像四县话没有这种讲法,“车大炮”也没有。

level 发表于 2008-10-19 00:13:10

回复 8# 30000 的帖子

但是有“中意”。
页: [1]
查看完整版本: 粤语借用词