怕丑(增城)
同增城的一样 ZIJIN:畏衰. 以前的人說 - 畏羞, 現在說 - 怕羞 闽西客话应该是“畏歪” 當地客家口音大多數講怕醜 怕丑 平远一带,多讲怕羞。
怕羞可解作“吾么意思”. 广西叫惊歪 原帖由 huangchunbin 于 2008-9-22 23:49 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
畏羞到死 (兴宁)
顶,畏羞到命都无!!!!(兴宁) 畏歪(吾畏歪,吾畏丑指不要脸的人)连城城关。
畏衰vi soi 怕丑
giang wai
广西博白的
台灣客家話收到閩南語影響 說 見羞 kien seu
不過 正確說 是 畏羞 客語文字應寫成 盰笑 ,盰 乃審視自己之意。
客語並不使用 害羞 一辭。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-7-16 16:21 编辑
郭榮罡 发表于 2013-9-26 16:59
客語文字應寫成 盰笑 ,盰 乃審視自己之意。
客語並不使用 害羞 一辭。
gen34 盱si-au4 笑
盱 審視反省自已之意
害羞是mandarin 用語
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-29 11:21 编辑
soi1 衰 ,倒楣
soi1 羞 ,羞
sha34 勢soi1 羞ngin33 人 ,丟臉 ,sha34 洩soi1 衰ngin33 人
vui4 畏
gi-arng1 怕
tsa33 斜
shei4 頹 ,頹
mi-an4 面shei4 頹shei4 頹 ,害羞
ngo5 樂
un2 不ngo5 樂yi4 意sri4 思 ,害羞
ngo5 樂chui4 隊 ,樂隊
ngo4 餓 ,餓
ngo4 餓sri4 死
bang4 板
mi-an4 面bang4 板fung33 紅 ,害羞
pong1 徬fung33 徨 ,徬徨
u-ai1 歪
chue4 醜 丑
gi-arng1 驚
页:
1
[2]