柿子样般讲??
紧接着“柚子”样般讲的讨论(https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=62577&extra=page%3D1),再来说说“柿子”。我听过很多客家地区都读“柿(sii4)子”,而我那里却读成“tshe4 子”(与当地讲蛇声的一样),很是奇特,基本上还没听过其他地方有这种读法。不知道是不是另有本字。
我也不知道广府方言中是怎么读。
[ 本帖最后由 level 于 2008-9-17 12:49 编辑 ] 防城港客家话和粤语都叫“ts'i4果”。4为去声。 =次
有些地方叫做 椑子(闽西) 揭东读“sai4” 我们这边叫“sai2”果。 涯凳人讲“喇擦A” 原帖由 兴宁阿哥哩 于 2008-9-17 17:00 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我们柿=事音。次=醋音。
相同..... 原帖由 客家一家亲 于 2008-9-17 16:47 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
揭东读“sai4”
忘了补充,我那里有些讲蛇声的地方也喊“sai4 子”。 “事”也读“sai4”。 sai 的说法,我想可能来自潮汕的影响 柿儿
椑儿:一种青的柿。 本帖最后由 郭榮罡 于 2014-6-23 10:23 编辑
东势讲:tsi4柿(音:斥),例如:水柿,青涩柿浸泡水一,二天后,就可食用。
红色成熟称:arng5 昂 ki1 立。 我讀 se/sie(不太肯定)
但聽過梅縣讀sii 拔仔 回复 14# 夏荷 的帖子
'拔仔'不是蕃石榴嗎? 你們西貢人不叫柿做'連se'嗎? (se 是粵語的蛇字的讀音) 拔仔就係蕃石榴!
另外,
楊桃叫酸棯~
页:
[1]
2