兴宁阿哥哩 发表于 2008-8-11 21:42:25

08奥运“击缶而歌”与客家“缹炉”

2008北京奥运开幕式最热闹最多人非议的就是“击缶而歌”这环节了,鉴缶非缶,缶声也不是鼓声。
但在这里我就不瞎掺乎了,只说说与客家话有关的东西。

缶,是盛酒浆的瓦器。大腹小口,有盖。也有铜制的。
缶,瓦器所以盛酒浆,秦人鼓之以节歌。象形。——《说文》

缶,客家话应该念什么音呢?让我们先看看另外一个字“缹”。

缹,烝缹。【玉篇】火熟也。【集韻】或作炰。
古人把“缶”放在火上就是“缹”,即煮也。
陆游《川食诗》:“禾论索饼与饡饭,最爱红糟与缹粥。”

缶、缹、炰发音是一样的,所以,缶应该念“匏”音。

我们客家的炰(缹)炉,其形如缶,相信其渊源与缶有关。

兴宁阿哥哩 发表于 2008-8-11 21:51:34

请参考相关资料:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_58cf82cb0100ad0e.html
“缶阵”硬伤:错把“鉴缶”当乐器
http://upfile.cat898.com/UploadFile/2008-8/20088924543281.jpg
铜鉴缶(1978年湖北随州市曾侯乙墓出土)
http://upfile.cat898.com/UploadFile/2008-8/20088924838657.jpg

[ 本帖最后由 兴宁阿哥哩 于 2008-8-12 12:09 编辑 ]

兴宁阿哥哩 发表于 2008-8-11 22:09:48

缶与炰炉很相似。
借huangchunbin的图:

兴宁阿哥哩 发表于 2008-8-28 11:44:32

古代的饭甑也是陶制品,所以甑带瓦偏旁。
【廣韻】古史考曰:黃帝始作甑。
后来有铜甑,连古代军队也用饭甑。【史記·項羽紀】皆沈船,破釜甑,燒廬舍。
陶甑
http://www.cnxiubao.com/Know_lib/pic/20073/2007310104344903.jpg
铜甑
http://images.ggact.com/z/photos/7594/7594f9fywt1l.jpg
木饭甑
http://hiphotos.baidu.com/wh0753/pic/item/bc89be01eefacc1b7aec2c58.jpg

[ 本帖最后由 兴宁阿哥哩 于 2008-8-28 11:51 编辑 ]

yanxiuhong 发表于 2008-8-28 12:16:15

缹缶--方九切, 声调是上声,声母是非母,客家话存古 得 读: bu3

现在客家话说的:pu2 lo2 炰炉 与 缶 有差别,难以论证.

兴宁阿哥哩 发表于 2008-8-28 15:38:27

回复 5# yanxiuhong 的帖子

问题是究竟应该写哪个字,炰、缹?
炰,古同“炮”,把带毛的肉用泥包好放在火上烧烤。
炰,【集韻】俯九切,音缶。同缹。缹,【集韻】或作炰,亦書作𤈒。
缹炉,我倾向于写“缹”。
至于bu3音,在民间bu、pu经常分不清,如萝卜条喊“菜脯”,就有人读“补”和“普”音。

yanxiuhong 发表于 2008-8-28 16:05:31

原帖由 兴宁阿哥哩 于 2008-8-28 15:38 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
问题是究竟应该写哪个字,炰、缹?
炰,古同“炮”,把带毛的肉用泥包好放在火上烧烤。
炰,【集韻】俯九切,音缶。同缹。缹,【集韻】或作炰,亦書作𤈒。
缹炉,我倾向于写“缹”。
至于bu3音,在民间bu ...

缶-缹,声调,声母 无法通过论证.

炰=炮(炮制,平声反切者),就符合客家话的 phu2=符的读音.意义没问题.

兴宁阿哥哩 发表于 2008-8-28 16:11:14

回复 7# yanxiuhong 的帖子

phu2=符的读音?
我们读pu2音(匏音),与“符”不同音。

namlow 发表于 2008-8-28 16:55:18

看来张艺谋麻烦来了.

http://blog.sina.com.cn/s/blog_58cf82cb0100ad0e.html
“鉴缶”不是乐器 (2008-08-09 17:57:34)

需要急于变更名称,以电子鼓称之. 哈哈!
http://www.synthtopia.com/content/wp-content/uploads/2007/03/yamaha-electronic-drums.jpg

又:
http://baike.baidu.com/view/1784587.htm
击缶而歌
开放分类: 中国文化、古典文化、击缶、击缶而歌
.....
3《周易·离》九三爻辞载:“日昃之离,不鼓缶而歌,则大耄之嗟,凶。”意为夕阳余晖,叩缶而歌是垂暮老人的挽歌。《庄子·至乐》中载:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。”证明其中的“鼓缶”是丧礼的内容。
4 李斯《谏逐客令》有“击瓮叩缶,弹筝博髀”句,形容秦国音乐文化落后。战国以前,秦处西陲,文化低,无音乐教材,喝到半醉,以击着瓦缶,手拍着大腿打拍子呜呜而歌。到战国中后期,秦国引入郑和卫之民乐,古典宫廷韶乐。秦人以“夫击瓮叩缶、弹筝搏髀”为耻,忌讳提及此事。
......

[ 本帖最后由 namlow 于 2008-8-28 17:28 编辑 ]

yanxiuhong 发表于 2008-8-28 20:15:04

画符,读phu2=匏 = 扶,梅县音
你看到你画面的说明牌子么,不就写 符锣?

-------------

兴宁阿哥哩 发表于 2008-8-29 15:25:18

原帖由 yanxiuhong 于 2008-8-28 20:15 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
画符,读phu2=匏 = 扶,梅县音
你看到你画面的说明牌子么,不就写 符锣?

-------------
这个当不得真。锣音就不对。
我们是:葡、菩与炰同音,扶、符与芙同音。

兴宁阿哥哩 发表于 2008-8-29 15:27:26

如果音无法论证,那么“缶”应该读什么音?
bu3音我们现在又不讲,
难道同日本人一样读“罐”音?

yanxiuhong 发表于 2008-8-29 16:00:41

缶=否,现在客家话只好这么读.

-------------------------
梅县的 那种 烧水罐子,就是 读 "符锣",拼音是phu11 lo11(pu2lo2,也有这样写).

兴宁阿哥哩 发表于 2008-9-1 16:31:59

转贴

煲 (粵:褒)
彭志銘

  本欄開檔以來,每日介紹的字,全是大家少見的生僻古怪字,但今日,要講個「煲」字。「煲」,音褒,用作名詞時,是煮食用的器皿,用作動詞時,是用火煮的意思,這麼簡單的一個「普通字」,有何好講?「煲」,是百份百廣東人創造出來的廣東字,連《康熙字典》(一六七六年,康熙五十五年印行)都沒有此字;「煲」字的形成,原來是廣東人的「借音字」。在沒有「煲」字之前,已有個「缹」字,字意與「煲」一模一樣。「缹」,是由「缶」(音杏)和「火」字組合而成,有說此字古音讀「否」,亦有人注粵音「痞」,但傳至廣東時,正正是「煲」音,愛有邊讀邊的廣東人,不懂「缶」字點讀,卻自創個「煲」代之,故現今,只有「煲」而無「缹」。

(香港 AM730 「正字正確」專欄 二○○五年十二月廿九日 星期四)
页: [1]
查看完整版本: 08奥运“击缶而歌”与客家“缹炉”