徵求客語中韻尾~ng和~k對轉的字例
大家好:陽入對轉例子一下子想不出很多, 請大家幫忙
fangmifi 敬上 腌 iam-iap 两可
迎-逆 ngiang-ngiak
没有专门的注意,请大家启发。 "對轉"是什么?
擴
kong / kok兩可 不知著麼? 应是较普遍的现象, 很多连声词就是由陽入對轉而来的.比如表示水势汹涌的"hong hep" 就是由"汹汹"音转而来,hep是hong的音转,后来就用"嗑"或"赫"表示,其实本字还是"汹".
再比如"傻傻"说作"ngong ngep", 就是由"戆戆"音转而来. 坎khong1 - 坷khot7 :坎、坷同义, 地不平貌, 可组成连声词" 坎坷"
静tsing1 - 寂tsi?8: 可组成连声词" 寂静"
伶ling2 - 俐li?8: 可组成连声词" 伶俐"
烘hong1-hok7:
笼long6-络lok7:
紧king3-急ki?7
荆棘
偏僻
[ 本帖最后由 山客yoroo 于 2009-10-18 17:02 编辑 ] 斑pan1-剥pat7
偏phian1 - 僻phia?7
清tcheng1 - 澈 tche?7
坍thon1- 塌 thop7
间kan1-隔ka?7
[ 本帖最后由 山客yoroo 于 2009-10-19 20:06 编辑 ] 是不是声母相同、或者韵母相同的词? 原帖由 Isy 于 2009-10-20 08:51 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
是不是声母相同、或者韵母相同的词?
不是.
是指有些字的韵尾被鼻塞音取代, 变成入声字.
了解这种现象对寻找本字是很有帮助的.有些字不要死查韵书, 当韵调无法对应时, 换一下尾巴, 便可能豁然开朗.
如畲话"水滴飞溅" 叫tsia?7 , 其实就是tsian6 的对转, 本字就是溅.
了解这种现象, 还对了解词源有帮助,如"斑剥" 一词, 看似斑和剥毫无关系,其实剥是斑的音转, 本字还是斑, 只不过用同音字代替罢了.
[ 本帖最后由 山客yoroo 于 2009-10-20 13:00 编辑 ] 熨un6→ ut7
这个字在【廣韻】於胃切,读同尉,是去声。 到了【集韻】, 发生了音转, 变成了紆物切,读同郁, 是入声。 如今普通话读去声, 而南六却读入声, 说明普通话某些地方比南方方言存古。
[ 本帖最后由 山客yoroo 于 2009-10-23 21:30 编辑 ]
页:
[1]