我是不堪你短信轰炸,才 期待 息事宁人,说"没意见".
说实在,我更欢迎公开的讨论,而非私下短信来往.如果同意,则我另外分割这个主题,另外单独讨论. 說實在,我更歡迎公開的討論,而非私下短信來往
我跟你私下短信來往,不是為了跟你辯本字,我只是為了收集詞藻,豈料你回信都是潦草寫一兩句話,使我收集不到客家詞藻。
我當然能公開的討論,但我更喜歡平常私下短信來往,不是顧慮公開得跟人辯論,而是我只是為了收集詞藻,不太需要「討論」。
你不堪短信轟炸,等到被迫不得不承認才承認,不迫使你承認,你就頑固。
而且我2008-2-13 18:48一发表言論反對你合音說,你就馬上跟我生氣,聯我寄2信問你客家詞藻,你也都故意不回信了。……你小舉動我都看在眼裡,只是不馬上點破。
甭另外開帖子討論扱,結論不出我料。我去年用上古複輔音來解釋「郝」字文讀hik8來自施隻切,是因為我只能用上古複輔音來解釋,別無他法,你卻直接反對我,但你又提不出其他解答;而你粵西新興縣kip43直接是對準「扱」訖立切,明明不需用上古複輔音來解釋kip43也行,卻不見你直接否決你自己「執kip」之說,你不平正嘛,你袒護自己嘛。
設使今天是我率先提出kip為「執」之說,你必定直接反對我,只因:「此說不出自你嚴修鴻先生。」我知道你會這樣干,你一貫這樣干。 破了合音說
楊境韜:海豐話「系」不能讀he對吧?文讀hi7,無白讀hei7。
我也是客家人 ua ẽ si k'e ke naŋ,無ẽ說法?
海豐縣人xyzhong告知楊境韜:
你這樣小心求證的精神可嘉,這才是學習和做學問的態度。
系,唯讀hi6
ẽ , 是什麽?我不懂。
[ 本帖最后由 楊境韜 于 2008-2-22 16:53 编辑 ] 这包瓜子ka~/kam-si伊卖个?
这包瓜子a/ma-si伊卖个?
...........
海丰的me莫非借自客语m-e呢 別鬼扯,海丰的me非借自客语me
[ 本帖最后由 楊境韜 于 2008-3-25 08:55 编辑 ] he34 是un2 不mei34 昧 ,是不是
ngai2 / nga1 吾he1 奚ka5 客ga1 家ngin33 人 ,我是客家人
ngai2 / nga1 吾ma4 嗎he1 奚ka5 客ga1 家ngin33 人 ,我也是客家人
zhui4 最mo2 無ma4 嗎 ,起碼有
页:
1
[2]