請問嚴教授有關海豐靠近惠東的小漠大圍村之客家話一些語音、詞上的問題
我十一月底曾經到過當地的客家村落-大圍村探訪 發現當地的客家話的語音帶有海豐話的特色 例如:許多微母字的音念"b"而非"v" 例如"文"字念"bun" 鼻舌根清音不是"ng"的音是"g"濁音 例如"危"字念"gui"不是"ngui" 聲調方面是惠東客家話聲調而非海陸豐客家話因為 根據當地客家人自述 他們大圍村民祖上都是從惠東遷移而來的 這也難怪 我到當地聽不見有人講海陸豐客家話
現在想請教嚴教授 同樣都是在閩南語強勢環境下生存的台灣四縣、海豐小漠 等兩地客語為何小漠的惠東客家話受到當地海豐話影響
程度勝過台灣的客家話呢? 大圍村已經是最接近惠東客家區的地方 為何還會受到海豐話影響呢?? 台灣地區的客家話 無論是四縣還是海陸 他們沒有如小漠客話一般環境上離原鄉客語那麼近 但是為何受到閩南語語音影響程度卻反而少過小漠的客家話? 海陆丰你说的这个地点,可能接触时间更久.交往更加频密吧.
为何不做点录音上传? 另外,东江有些方言(包括客家话在内)往往有mb- nd ng-g.这类读音,可能是区域联盟,而非一定来自海陆丰闽南话的影响. 原帖由 yanxiuhong 于 2008-1-21 16:08 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
另外,东江有些方言(包括客家话在内)往往有mb- nd ng-g.这类读音,可能是区域联盟,而非一定来自海陆丰闽南话的影响.
意思是我們客家話也有"b g"這類如閩南語特有的濁音嗎? 我記得好像只有海豐的尖米白話、台灣雲林詔安客家話有吧? 这个当然,香港客家话都有,惠州,博罗 也有] 原帖由 yanxiuhong 于 2008-1-21 16:04 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
海陆丰你说的这个地点,可能接触时间更久.交往更加频密吧.
为何不做点录音上传?
我的手機錄音音頻質量差 無法做清新的記錄 不過yan教授可以去連絡海豐方言作者並請對方帶yan教授
自前往當地做調查
页:
[1]