客家话有‘儿’字做后缀的习惯。
‘儿’字做后缀的习惯。举例:妹儿 =姑娘造句: 去捞妹儿料!!! 去泡妞。
鸭儿,鸡儿
[ 本帖最后由 玄鸟民族 于 2007-12-31 19:39 编辑 ] 当然,只要你愿意的话!
懒儿,得儿,跟儿,帖儿…… 客家没有 儿。
其余的e/li/tsii//tsu/de.....多数是 “子”或者“子”的弱化形式。
回复 3# yanxiuhong 的帖子
说是“儿”也未尝不可。 原帖由 yanxiuhong 于 2007-12-31 21:09 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif客家没有 儿。
其余的e/li/tsii//tsu/de.....多数是 “子”或者“子”的弱化形式。
有的是ngi 单纯是 ngi 的客家话目前还很少听到。
广西吗?不知道是不是收到当地粤语的影响。
广东的信宜粤语道是有读ngi的 “儿”。 原帖由 yanxiuhong 于 2008-1-1 11:54 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
单纯是 ngi 的客家话目前还很少听到。
广西吗?不知道是不是收到当地粤语的影响。
广东的信宜粤语道是有读ngi的 “儿”。
儿字还有类似“吴”的发音。香港粤语拼音ng? 原帖由 yanxiuhong 于 2008-1-1 11:54 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
单纯是 ngi 的客家话目前还很少听到。
广西吗?不知道是不是收到当地粤语的影响。
广东的信宜粤语道是有读ngi的 “儿”。
广西就我的来讲,受粤语影响,有“仔儿”一词,儿字即读“ngi”,相当于普通话的“小孩子”、“小朋友”,属日常常用词汇。 我认为客家话中是有用“儿”做后缀的习惯的,但不是北方话中的儿化。
tsi(子)-->i(ngi)--->ee (称作“儿”后缀并不为过,窃以为宋词中常出现的“儿”后缀就是这样发展而来的)
声声慢
李清照
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘。守着窗儿(shiu chok cuong e),独自怎生得黑。
梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。 北方的 儿,来自 ngi而非来自 子。已有定论。 那"ngi"是怎么来的. 本来就有。
儿,在古代就是 ngi。
吴方言,儿子 还是叫做 nji tsii。 我们也是把"儿"读成"ngi",基本上普通话"ER"音,我们(老派读音)都相应念成"ngi"也有读"余(Y)""LU"的,但很少.年轻人则胡乱读成"E"
我觉得"子"-->"儿"的演变是可逆的.说客家话没"儿"缀是过于武断的,当然客家话里是没有"儿化"的. 不是 “觉得”能够服人,你拿出语言学的事实,推论来。 我不知道什么叫语言学事实. 但我可以举个实例.
在翁源的仙鹤镇等."鸟儿"一词在一个家庭中老中青几代有"diao i ,diao e , diao tsii,diao te(读如普通话的'得') diao le(乐)"几种读法,这三种读法在几代人中随机演变,同一个人在不同的时候可以用不同的说法,其他人不会觉得奇怪。
页:
[1]
2