我发现用客家话朗诵徐志摩的作品比普通话好听!
客家话朗诵古诗词并不好听,远远没有粤语朗诵那么好听。但客家话朗诵,徐志摩的作品很悦耳。比普通话朗诵强多了。
[ 本帖最后由 玄鸟民族 于 2007-12-12 19:11 编辑 ] ---------------------------------------------------------------
轻轻的我走了,正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,不是清泉,
是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。
大家尝试下!!我自己朗诵了一遍觉得太棒了!!!:lol :lol :lol
[ 本帖最后由 玄鸟民族 于 2007-12-12 19:05 编辑 ] 大部分词语客家话都没有,不会读。 原帖由 Isy 于 2007-12-12 20:28 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
大部分词语客家话都没有,不会读。
谁说没有?只不过不是客家特色词语而已。
客家话的词语不是局限于客家特色词语。古文,现代白话文里的书面词语都属于客家话的词语。
客家人是汉语汉字人群的组成部分。汉民族语言共同拥有的词语都属于客家话词语。[外地土话词语不算]
[ 本帖最后由 玄鸟民族 于 2007-12-12 21:36 编辑 ] 涯係恁樣讀个:lol
轻轻个涯走吔,就像涯轻轻个来;
kiangˊ kiangˊ ge ngaiˇ zeuˋ eˇ, qiu qiong ngaiˇ kiangˊ kiangˊ ge loiˇ;
涯轻轻个搖手,作别西天个云彩。
ngaiˇ kiangˊ kiangˊ ge iag suˋ, zogˋ pied xiˊ tienˊ ge iunˇ caiˋ.
該河畔个金柳,係夕阳中个新娘;
ge hoˇ pan ge gimˊ liuˋ, he xid iongˇ zungˊ ge xinˊ ngiongˇ;
波光肚个艳影,在吾个心头荡漾。
boˊ gongˊ duˋ ge iam iangˋ, coiˊ ngaˊ ge ximˊ teuˇ tong iong.
软泥項个青荇,油油个在水底招摇;
ngionˊ naiˇ hong ge qiangˊ hen, iuˇ iuˇ ge coiˊ suiˋ daiˋ zeuˊ ieuˇ;
在康河个柔波肚,涯甘願做一条水草!
coiˊ kongˊ hoˇ ge iuˇ boˊ duˋ,ngaiˇ gamˊ ngien zo idˋ tiauˇ suiˋ coˋ!
該榆荫下个一潭,毋係清泉,
ge iˇ im haˊ ge idˋ tamˇ, mˇ he qinˊ qienˇ
係天弓揉碎在浮藻间,沉淀等彩虹似个梦。
he tienˊ giungˊ ngioˊ sui coiˊ feuˇ zauˋ gienˊ, cmˇ tien denˋ caiˋ fungˇ s ge mung.
寻梦?撑一支长竹篙,向青草更青处漫溯,
qimˇ mung? cang idˋ giˊ congˇ zugˋ goˊ, hiong qiangˊ coˋ gien1 qiangˊ cu man sogˋ,
满载一船星辉,在星辉斑斓肚放歌。
manˊ zoi idˋ sonˇ senˊ fiˊ, coiˊ senˊ fiˊ banˊ lanˇ duˋ fong goˊ.
但涯不能放歌,恬恬係别离个笙箫;
dan ngaiˇ budˋ nenˇ fong goˊ, diamˊ diamˊ he pied liˇ ge senˊ seuˊ;
夏虫也为涯恬聲,恬聲係今暗晡个康桥。
ha cungˇ ia vi ngaiˇ diamˊ sangˊ, diamˊ sangˊ he gimˊ am buˊ ge kongˊ kieuˇ. 如有雷同,纯属巧合!:lol 原帖由 玄鸟民族 于 2007-12-12 19:00 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
客家话朗诵古诗词并不好听,远远没有「廣府粤语」朗诵那么好听。
呵呵,涯個人顛倒認為,用客家話讀古詩文正係最讚聽个,遠遠超過廣府話、福佬話。
送汝一首李白个詩--將進酒--聽看哪!
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。
giunˊ budˋ gien vongˇ hoˇ zˊ suiˋ tienˊ song loiˇ ,bunˊ liuˇ do hoiˋ budˋ fug fiˇ 。
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
giunˊ budˋ gien goˊ tongˇ minˇ giang biˊ pag fadˋ ,zeuˊ iˇ qiangˊ sˊ mu snˇ xiedˋ 。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月!
nginˇ senˊ dedˋ i xiˊ qin fonˊ ,mog sˋ gimˊ zunˊ kungˊ dui ngied !
天生我材必有用,千金散盡還復來。
tienˊ senˊ ngoˊ coiˇ bidˋ iuˊ iung ,qienˊ gimˊ san qin vanˇ fug loiˇ 。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯!
penˊ iongˇ zaiˋ ngiuˇ qiaˋ viˇ log ,fi xiˊ idˋ imˋ samˊ bagˋ biˊ !
岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停!
cmˇ fuˊ zˋ ,danˊ hiuˊ senˊ ,jiongˊ jin jiuˋ ,giunˊ mog tinˇ !
與君歌一曲,請君為我側耳聽!
iˊ giunˊ goˊ idˋ kiugˋ ,qiangˋ giunˊ vi ngoˊ zedˋ ngiˋ tangˊ !
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒!
zungˊ guˋ con ngiug budˋ jiugˋ gui ,dan ngien congˇ zui budˋ ngien xiangˋ !
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名!
guˋ loiˇ sn hienˇ gieˊ xidˋ mogˋ ,viˇ iuˊ imˋ zaˋ liuˇ kiˇ miangˇ !
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
cnˇ vongˇ xidˋ sˇ ien pinˇ log ,deuˋ jiuˋ sb qienˊ zˊ fonˊ nagˋ 。
主人何為言少錢?徑須沽取對君酌。
zuˋ nginˇ hoˇ vi ngienˇ seuˋ qienˇ ?gin xiˊ guˊ qiˋ dui giunˊ zogˋ 。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同消萬古愁!
ngˋ faˊ maˊ ,qienˊ gimˊ kiuˇ ,fuˊ iˇ jiongˊ cudˋ von miˊ jiuˋ ,iˊ ngiˊ tungˇ seuˊ van guˋ seuˇ ! 欣賞天天樂大貨耶箇客話之美!
另: 建議大貨耶將 康橋 最背尾肚箇
夏虫也为涯恬聲,恬聲係今暗晡个康桥。" p2 ?" b3 X* `) j; E: I
ha cungˇ ia vi ngaiˇ diamˊ sangˊ, diamˊ sangˊ he gimˊ am buˊ ge kongˊ kieuˇ.
"恬聲" 用 "恬靜"代換忒去..
再另:
"將進酒" 箇"將" 當像愛發"強"箇音..
===
小丑跳樑了.. 原帖由 來客 于 2007-12-15 01:07 发表
"恬聲" 用 "恬靜"代換忒去..
再另:
"將進酒" 箇"將" 當像愛發"強"箇音..
大貨仔,仰恁久無看著?瀉去奈發財吔呀?有好「空」个愛「鄧」相報啊!::Q :lol :lol
看著網壇老友「重出江湖」正經當tiong暢。大貨仔係有看著venen111兄,記得ceu召佢轉來料啊!涯想眾多網友定著會當歡喜个。:lol :lol :lol
承蒙大貨仔个指教,人講益者三友,來客兄不愧為友直、友多聞个人哪!
「再別康橋」,該央時只是順等客話讀詩一時个感覺,直接寫出來,並無多加裝飾,可能係想著聲音同夏蟲个呼應,正用「恬聲」吧!用來客兄个「恬靜」,意境也係相當个好。
至於「將」進酒這隻字个讀法,涯一溜來聽著个係讀「陰平聲」jiongˊ,講讀giongˋ勉強个「強」,顛倒係第一到聽著喔。:) 過吓正確箇讀法 應當係"鏘"
捱讀箇書 忒雜 臨時愛尋么恁該..
記得以前 某本書肚 大意箇箇講法係:
讀音由 "將"+"強" 組合成 '鏘"
意義亦同時將哩三隻字包含在內
做得係
將:準備/將要(將來式)
強:勉強(未來式)
鏘:碰杯聲(正在式) *
* 影射爭戰時節箇金戈聲..
===
關於venen大貨耶 捱看法係:
合 則來 不合 則走! 人生 毋正正係恁樣咩?!
強招 強留 究像強摘箇瓜 食起來一卹味兮嘟么..
想來就來 想去就去 像風樣..
輕輕耶吹來 輕輕耶吹走 輕輕耶拽拽手 么帶走一片雲彩..
页:
[1]