兴宁阿哥哩 发表于 2007-10-9 20:05:11

客家话也讲“擎”

擎,普通话用在“引擎”、“擎天柱”等等“举”的意思上。
但客家话用的范围举比较广。
除擎遮(打伞)外,也用在“乌蝇擎”、扬尾哩(蜻蜓)“擎”在电线上等普通话“站”的意义上。

yanxiuhong 发表于 2007-10-9 21:03:14

乌蝇擎,错了.应该是钳字.

梅县读 钳:khiam,而非 擎:khiang

天天樂 发表于 2007-10-9 21:08:28

回复 #1 兴宁阿哥哩 的帖子

乌蝇拑、扬尾哩拑


kiamˇ
筆數: 8。ㄑㄧㄢˊ。動。通「箝」,「鉗」,夾持。拑持。閉口。拑口。

乌蝇拑過个東西毋好食哦!

阿端哥 发表于 2007-10-9 22:05:21

原帖由 兴宁阿哥哩 于 2007-10-9 20:05 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
擎,普通话用在“引擎”、“擎天柱”等等“举”的意思上。
但客家话用的范围举比较广。
除擎遮(打伞)外,也用在“乌蝇擎”、扬尾哩(蜻蜓)“擎”在电线上等普通话“站”的意义上。
阿哥哩存在的问每每都是m,n不分

ang,am不分

[ 本帖最后由 adg 于 2007-10-9 22:06 编辑 ]

yanxiuhong 发表于 2007-10-9 22:17:38

兴宁 n/m的分别 转化为-n/-ng之别;因此后半句是对的:am/ang不分。

level 发表于 2007-10-9 23:33:02

我那里完全不同!

会飞的昆虫停在某某上面一般用动词“zap3”,不知本字为何字。

兴宁阿哥哩 发表于 2007-10-10 09:14:16

不是吧,你们这俩字读音有别?
拑,如果读音对就应该是哦。

yanxiuhong 发表于 2007-10-10 09:49:52

考虑到 兴宁话 am-ang,im/iung不分,日后类似读音的字,一定要先检查一下在周边能够分别方言是怎么说。

兴宁阿哥哩 发表于 2007-10-10 15:00:41

回复 #8 yanxiuhong 的帖子

说得容易,自己没有这个发音的很难区别得出的。
到现在,萦、腌梅县音我都体会不到。
如北方人没有入声,没有办法说好白话的“靓”音一样。

yanxiuhong 发表于 2007-10-10 15:24:57

发 iam 口紧闭。
iang则口不紧闭。

怀远 发表于 2007-11-5 17:06:17

qiang 擎把伞

郭榮罡 发表于 2014-9-7 09:36:11

ki-a33 擧 掮ji-a32 柞    ,撐傘
vu1 烏shin33 神ki-am33 趴      vu1 烏shin33 神du34 跺   

蠅   →   神
页: [1]
查看完整版本: 客家话也讲“擎”