共枕20载未知贤妻何方人
http://gzdaily.dayoo.com/html/2007-10/11/content_62511.htm大洋新闻 时间: 2007-10-11 来源: 广州日报 作者: 曾焕阳
张奕煌与廖来妹夫妻感情融洽。
廖来妹操持家务,样样都能干。
□ 20年前,河源市紫金县中坝镇农民张奕煌从街边“捡”回一个妻子
□ 妻子说着别人听不懂的话,写着别人看不懂的字,她用肢体语言与丈夫交流了整整20年
□ 随着孩子慢慢长大成人,如今,她的丈夫和儿女们都很想知道和找到她的娘家
本报紫金讯 (记者曾焕阳 通讯员叶能军摄影报道)她——不聋不哑,也没有精神疾病;她——说着别人听不懂的话,写着别人看不懂的字,却用肢体语言与自己的丈夫交流生活了整整20年,这样的趣事就发生在河源市紫金县中坝镇富坑村村民张奕煌的家里!
她——一个被丈夫张奕煌从街上“捡”来的老婆,并被丈夫唤作“廖来妹”的外来流浪女人,如今居住在紫金县一个边远偏僻的小山村里,与丈夫过着无忧无虑、令人羡慕的清贫生活。然而,随着孩子们慢慢长大成人,如今,她的丈夫和儿女们都很想知道和找到她的娘家,揭开她真正的身世之谜。
相识——
大街上“捡”回一个老婆
年过半百的张奕煌,身材虽然偏瘦,但精神矍铄。说到与妻子的结识,言语中透露着对命运的感慨。
据张奕煌介绍,他是家中的独子,初中毕业后考上了一所中专学校,就读农机专业,由于自幼家境贫寒,读了半年中专的他,因家里供不起学费而不得不中途辍学回家务农。后来由于父母亲相继去世,家庭经济状况更加困难,张奕煌直到30岁还未能娶上媳妇。虽然亲朋好友陆陆续续也给他介绍过几个对象,但女方每当看到他家的境况后都扭头走了。
事情的转机出现在1987年,那年1月8日,31岁的张奕煌到紫金县城的舅舅家串门。舅舅担心他年龄越来越大讨不上老婆,便告诉他:“紫金县城有一个乞讨的年轻姑娘,天天在公共场所捡人家的剩菜吃,连个落脚的地方都没有,怪可怜的,你可找找看。”张奕煌于是在舅舅的指引下,开始细心跑遍整个县城,当天傍晚,张奕煌终于在紫金县汽车总站找到了这位乞讨的年轻姑娘。
据张奕煌回忆,那天见到她时,只见其穿着破旧的衣服,头发蓬松散乱,手里还提着一个编织袋。“当时我上前问话,她叽里呱啦的不知道说些什么,写出来的字也没有人看得懂。”那一刻,张奕煌想到了放弃,但转念想到自己的家境和她可怜的模样,同病相怜之感不禁油然而生。也许是缘分吧,张奕煌说,在彼此一番比划之后,自己便把那点头同意的姑娘带回了家。
相知——
夫妻手势交流感情20年
这位姑娘便是张奕煌现在的妻子,张奕煌随后为妻子取名为“廖来妹”,意为外来的流浪妹。将妻子“捡”回家后,独身的张奕煌当晚便到集市上买了些肉菜,做了顿美餐,就算作同廖来妹举行婚礼了。廖来妹刚到张家的半年时间里,不会做家务活,张奕煌便起早摸黑挣钱养家并料理家务,走过了一段最艰难困苦的日子。
半年后,廖来妹慢慢学会了操持家务,下田播种、收割稻谷、饲养畜禽,样样都会,为张奕煌分担了不少的生活负担,家里的日子也逐渐过得红火起来。随着孩子的相继出生,张奕煌夫妻的感情也越来越融洽,看到廖来妹对子女的万分疼爱,张奕煌从心底里彻底接受了廖来妹。刚开始的几年,张奕煌还耐心地教妻子说普通话及本地客家话,可几年下来效果甚微,最后不得不放弃这一打算。
张奕煌告诉记者,在20年的时间里,他只能通过打手势等肢体语言跟妻子进行感情交流和沟通,孩子们也是用这种方法跟母亲交流的。
记者在采访现场看到,张奕煌提醒妻子该喂牛喝水了,便用两手先在头部做出牛角的动作,然后仰头做出喝水的动作;该打扫卫生了,便做出扫地的动作……廖来妹当即心领神会,准确无误地行动起来,夫妻两人配合得甚是默契。
相处——
媳妇勤俭持家与人为善
廖来妹手脚勤快,勤俭持家,与人为善,甚得邻居的尊敬。据廖来妹的邻居叶老师介绍,廖来妹与张奕煌的小女儿目前还在镇上读初中,儿子出去打工了,学的是汽车维修,刚从学徒出师。
记者在张奕煌家采访当天,巧好遇见他的儿子张世辉从湖南衡阳赶回家看望父母。张世辉告诉记者,刚回到家的时候,母亲已远远地迎下半山腰,一会双手抚摩他的头发,一会双手拍自己的胸口,嘴里不停地说着什么,并不断地向身边的邻居比划。张世辉称,虽然自己听不懂她说的话,但他知道母亲是在说好想他。
叶老师告诉记者,张奕煌一家的生活很清贫,但是他们夫妻俩为人正直。叶老师称,由于家庭困难,张奕煌的子女10多年来与学校打下的学费欠条就有2000多元。十几年过去了,学校领导换了一拨又一拨,欠条的事情逐渐被人淡忘,但张奕煌夫妻俩没有忘记这件事。去年,张奕煌的二女儿出嫁,男方送来了几千元彩礼钱,叶老师说,彩礼钱还没有被捂热,张奕煌夫妻俩便转手将钱还给了学校。
●心愿
家人欲为她解开身世之谜
昨日上午,记者在廖来妹家里采访时,发现张奕煌与廖来妹的一栋泥砖瓦房建在一处半山腰上,其家依旧贫困,张奕煌夫妻俩的住房内除了一张破旧的木床和一张旧的木桌之外,其余没有一件值钱的东西。叶老师告诉记者,虽然家庭清贫,丈夫、孩子与廖来妹的语言互不相通,但张奕煌与廖来妹的感情非常融洽,一家子和和睦睦,当地村民无不人见人夸。
随着儿女们逐渐长大成人,张奕煌和他的儿女们目前都有一个心愿,就是通过本报读者能认识廖来妹书写的字体,帮忙寻找到她的娘家所在,早日实现廖来妹与娘家亲人的团圆梦,为她解开身世之谜。
“廖来妹”身世牵动读者心
http://gzdaily.dayoo.com/html/2007-10/12/content_63204.htm大洋新闻 时间: 2007-10-12 来源: 广州日报 作者: 曾焕阳
本报昨日报道河源村民张奕煌妻子身世之谜引来各界关注 众多热心读者打电话提供帮助
本报紫金讯 (记者曾焕阳 通讯员叶能军)河源市紫金县中坝镇富坑村农民张奕煌,20年前从街边“捡”回妻子廖来妹,与妻子同床共枕20年来,作为丈夫的张奕煌,至今无法知道贤妻来自何方,此消息经本报昨日披露后(详见本报昨日A24版),在社会上引起了强烈反响,不少热情的读者打来电话,称愿意为解开张妻廖来妹的身世之谜提供帮助。
也有当地市民称,愿意为廖来妹的儿子张世辉在本地提供工作岗位。
热心读者索要廖来妹字迹
昨日,本报的报道出街后,立即引起了当地市民的高度关注。河源市民刘女士、李先生、叶老伯等人打来电话称,看了本报的报道后,他们发现廖来妹的面相很像越南人,并表示愿意托熟人向熟识越南语言文字的专家进行咨询;在当地一知名企业上班的朱先生则向记者索要张妻廖来妹书写的文字图片,他准备将这张图片发给自己的亲朋好友,拜托他们帮忙辨认,并将图片上传到网络上,向网友们求助。
除本地市民外,更多的外地读者也甚为关注此事,广西的黄先生、广州市民韦女士以及在中山工作的罗定籍读者曾先生等人昨日下午也先后打来电话,称从报上的图片来看,廖来妹像是越南人、韩国人或者是日本人。
汽修厂愿为她儿子提供工作
昨日下午,河源市区老城一家汽车修理厂的负责人张先生向记者打来电话,称张奕煌与廖来妹的儿子张世辉在湖南衡阳打工路途太远,他愿意向廖来妹的大儿子提供汽车修理的工作,让他就近工作好跟家里有个照应。
紫金县城郊外的一家汽车修理厂的老板获悉本报报道后,还专程驱车前往廖来妹的家里,与廖来妹的丈夫达成意向协议,表示愿意为他刚从学校毕业的二儿子提供免费学习修理汽车的机会,并保证廖来妹的小孩学成之后就地安排工作。
有学者认为廖写的为“女书”
昨日中午,记者拿着廖来妹书写的文字图片先后到源城区外国语学校、河源市职业技术学院、河源中学随机采访,供当地一些资深的教育学者辨认,大多数教师、学者认为,廖来妹书写的特殊文字既不像字体细长和拐弯特别多的藏文,也不像圆圈较多的韩文、日文,而为越南、英国等国家语言字体的可能性也可以排除。
对少数民族文字有专门研究的河源中学资深教师、河源市政协委员赖弥平称,从廖来妹书写的文字图片来看,这种文字应该是起源于中国南部湖南省的江永县、面临濒临灭绝境地、世界上发现的唯一一种女性文字“女书”,因为它的字体笔迹相当接近“女书”,但具体内容尚需有关专家进行辨认后方可确认。
昨日下午,记者将有关廖来妹书写的文字图片传给了国家有关文学院校的专家辨认,待专家们研究后,将择日给予答复。
昨日,有众多读者就廖来妹的身世之谜纷纷进行猜测。有读者认为,廖来妹可能是在20年前,跟随亲友到广东打工与家人失散,或者随团队旅游而走失到紫金县城的。
有关廖来妹的身世之谜,各地读者昨晚仍在不断给记者打来电话,进行种种猜测和关注跟踪。本报也将对此继续给予追踪报道。
至于读者问到为何要给自己妻子取姓“廖”?张奕煌称,因为自己跟妻子是在通过一次偶然的闲聊(“聊”与“廖”谐音,故取姓为“廖”)之后相识的,而且妻子是从街上“捡”回来的外来流浪妹,“廖来妹”姓名由此而来。 那个河源中学赖老师真厉害,他指出这可能是湖南省江永县计"女书"!
捱上网对照过,非常相似,可能性为80%.
如果确定廖来妹同乡系会"女书"之人,国宝一个!
[ 本帖最后由 linqifeng 于 2007-10-12 13:47 编辑 ] 希望可以早日看到结果!:victory:
寻找“廖来妹”娘家
http://gzdaily.dayoo.com/html/2007-10/13/content_63545.htm大洋新闻 时间: 2007-10-13 来源: 广州日报 作者: 曾焕阳
本报紫金讯 (记者曾焕阳 通讯员叶能军、关超华)河源市紫金县富坑村农民张奕煌20年前从街边“捡”回的妻子廖来妹,其身世之谜经本报连续2天报道后(详见本报10月11日A24版、10月12日A20版报道),一石激起千层浪。昨日,仍有不少来自全国各地的读者打来电话,纷纷表示愿意在全国范围内联动查找,帮助昔日流浪女廖来妹早日与其娘家亲人团聚。
廖来妹字迹非“女书”
本报连续2天有关廖来妹身世之谜的报道,已引起了全国各地读者的广泛关注,一些专家、学者纷纷给本报记者致电,要求索取廖来妹书写的相关笔迹资料进行辨别鉴定,有关“女书”一说已得到了全国有关权威专家的否定。
我国最年轻的女书男传人、女书书法家、湖南省永州市江永县退伍军人谢少林先生,昨日看到本报相关报道后,专门致电记者索取了廖来妹的字迹资料进行辨认鉴定,经其反复辨认,谢少林于昨日告知记者,对河源市政协委员、河源中学资深教师赖弥平前日提出廖来妹的字迹像“女书”一说,作出否定答复。谢少林称此文字绝非“女书”,倒像是其他少数民族的字体,至于其属于哪一个少数民族的字体,还需要有关文字应用专家作进一步的辨认考究。
中南民族大学文学院的李教授也对廖来妹的字迹进行了辨认,他说,近日将会与其他院校的专家教授们对廖来妹的文字归属作进一步对照查证,待结果出来后再告知本报读者。
亲人可能在湖南
昨日上午,一位姓蒋的先生给记者打来电话,称其湖南省江永县的丈母娘也姓廖,叫廖湘玉,大约在2000年,廖的妹妹廖湘凤在广东省打工时失踪,至今杳无音讯,按廖的失踪年数推算,今年应该是47岁左右,廖的姐妹说的正是外人很少听得懂的少数民族语言。
蒋先生告诉记者,廖来妹是不是他丈母娘的妹妹,可以通过现场语言沟通进行辨别。记者将到廖来妹家进行回访,并通过现场手机会话,查证失踪的廖湘凤是否张奕煌的妻子廖来妹。本报明日将继续对此事进行报道。 广州日报记者挺敬业的!:victory: 原帖由 level 于 2007-10-13 19:15 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
广州日报记者挺敬业的!:victory:
捱也很敬业,为了钱,全年无休,经常通宵! 关注中。。。。。。。。。 女书 http://zhidao.baidu.com/question/12964438.html
http://bbs.yzta.cn/v/jyns01.rm 新闻介绍女书
http://bbs.yzta.cn/v/jyns02.rm
http://www.chinaculture.org/img/2005-05/23/xin_02050223105289495809.jpg
http://www.chinaculture.org/gb/cn_zgwh/2004-06/28/content_51153.htm
------------------
廖来妹写的,你们看像不像?
读者上门识辨“廖来妹”
http://gzdaily.dayoo.com/html/2007-10/15/content_64302.htm大洋新闻 时间: 2007-10-15 来源: 广州日报 作者: 曾焕阳
本报紫金讯 (记者曾焕阳 通讯员叶能军、刘俊峰、关超华摄影报道)有关河源市紫金县农民张奕煌妻子廖来妹的身世之谜,经本报连续3天的报道后,已引起了全国各地读者的广泛关注(见右图)。
前日,湖南蒋先生打来电话,要求记者到廖来妹家中通过手机远程双方通话,确认廖来妹的语音是否属于自家20年前失踪的亲人。昨日,仍有多位读者打来电话,称虽然听不懂廖来妹的语音和看不懂廖来妹书写的字体,但还是抱着一线希望,将择日到廖来妹家中探访,通过现场会话和书信辨认,看看失踪的亲人是否就是“廖来妹”。
廖来妹的身世之谜经过本报多天报道后,不仅引起了全国读者的联动查找,而且同样引起了省市其他新闻媒体的高度关注。
前日上午,记者应湖南读者蒋先生的要求,专门回访了居住在紫金县中坝镇富坑村的廖来妹夫妻俩。当天中午,记者现场拨通手机,让廖来妹与远在湖南省的蒋先生的丈母娘廖湘玉通话,然而令人遗憾的是,通过双方一番对话后,廖来妹并非廖湘玉要寻找的失踪妹妹廖湘凤。
至此,廖来妹的身世之谜目前依然扑朔迷离,而这个谜有待日后全国文字应用专家翻译解密后,通过其字迹辨别,方能确定廖来妹属于哪一个地区的失踪者。
虽然,许多读者听不懂廖来妹的语音和看不懂她写的字,但连日来仍有不少读者给记者打来电话,称自己也有姐妹亲人在20年前失踪的消息,请求本报记者协助查找和对照。前日和昨日,先后有来自湖南、广州、五华、上海、贵州、广西等地的读者致电本报记者,要求记者提供廖来妹的亲笔字迹、彩色照片以及记者采访的现场录音进行分析辨认,以确认20年前自家失踪的亲人是否就是“廖来妹”。
前日和昨日,梅州市五华县的邹先生、上海的黄先生、湖南的程先生、贵州的刘先生、广西的秦女士等人先后致电记者,虽然从廖来妹的语音和字迹上被排除,但他们仍抱着一线希望,欲通过上门探访与现场会话、以及书信和老照片来辨认廖来妹是否是自己失踪的亲人。 这下可有张奕煌忙的了。;P
20载“不解之谜”昨揭开 姐妹团圆泪满面
--------------------------------------------------------------------------------http://www.heyuannews.cn 2007-10-16 10:55:01 作者:苏勇军 【字体:小 大】
http://heyuannews.cn/News/UploadFiles_7510/200710/20071016110410534.jpg
昨晚,“廖来妹”(坐者。其身边站立男子是其丈夫张奕煌)与妹妹、弟弟20年后团圆,其乐融融。
一声“狗桂”泪花流
“廖来妹”原是叶桂娣
从连平到紫金距离有多远?100公里左右。但叶金英与姐姐叶桂娣跨越这100公里的相逢却经过了20年时光。10月15日下午,连平县隆街镇古石村村民叶金英与弟弟叶长武、妹妹叶秀娜辗转来到紫金县中坝镇富坑村,看到从外面割草回来的姐姐叶桂娣时,叶桂娣一句“狗英”(叶金英的小名)就让叶金英泪流满面。叶金英叫了一声“狗桂”(叶桂娣的小名),冲上去抱着姐姐哭,随后妹妹和弟弟也冲了上去,4个人哭成一团。
20年来,不知姐姐去向的叶金英终于找到姐姐了;20年来,不知家乡在何处的叶桂娣也终于知道自己的家乡就在连平县。叶桂娣是20年前紫金县中坝镇农民张奕煌从街边“捡”回的妻子。由于叶桂娣一直以来说着别人听不懂的话,张奕煌也不知道妻子的名字和身世。张奕煌曾为妻子取名为“廖来妹”。直到昨日,他才知道妻子原来是连平人,名叫叶桂娣。
嫁到从化逃婚回家,阴差阳错流落紫金
据叶金英介绍,姐姐叶桂娣从小脑子有点毛病,说话含糊不清,只有家里人才能听得懂她说什么。叶桂娣没有上过一天学,不过从小看到上学的弟弟写字时,她也拿着笔和纸在旁边模仿。她现在写的那种别人看不懂的字,其实是她胡乱写的。
1986年,22岁的叶桂娣还没有出嫁,村里有人对她的父母说,叶桂娣有“毛病”,在本地很难找到合适的对象,不如把她嫁到外地去。看到女儿渐渐长大了,还找不到婆家,叶桂娣的父母也着急了,于是就听从了村民的建议。当年10月,经媒人牵线,叶桂娣嫁到了从化一个偏远的山村里。
叶桂娣嫁过去没多久,她的丈夫找到叶金英,说叶桂娣跑了。之后,叶桂娣的家人曾多次到广州寻找她,但一直没有消息。昨天见到妹妹,叶桂娣用她们才“懂”的语言,告诉叶金英自己当年的遭遇。听完姐姐的述说,叶金英说:“姐姐说,当年那个男人打他,对她不好,然后她跑了出来。”
然后,叶金英与本报记者分析了当年姐姐逃离从化的经历。叶金英认为,当年肯定是那个男人对她姐姐不好,于是她姐姐就想逃回家,但由于她姐姐不识字,又不能与别人进行语言交流,最后阴差阳错流落到了紫金。
20年重吃团圆饭时,还会夹菜给弟弟
昨晚,叶桂娣的家人为她和弟妹的相逢精心准备了一顿团圆饭。叶桂娣与失散20年的弟弟、妹妹坐在一起吃饭。一直拘谨不安的叶桂娣脸上终于露出了笑容。吃饭时,她一开始夹菜就夹了一块鸡肉给弟弟叶长武。叶长武接过那块鸡肉,含着泪吃了下去。他说:“姐姐从小最疼我,什么好东西都会留给我。这些年来我对姐姐一直牵肠挂肚。一说要过来认姐姐,我第一个要求过来。”
叶桂娣家中有6个兄弟姐妹,她有1个哥哥、3个妹妹和1个弟弟。昨天赶到紫金中坝的是老三叶金英、老五叶长武和老六叶秀娜。小时候,叶桂娣最疼弟弟叶长武。兄弟姐妹在一起玩牌时,她会偷偷把自己的好牌拿给叶长武。看到叶长武赢了,她就笑逐颜开。现在,时隔20年了,她仍然记得把好东西让给弟弟。
虽然姐妹、姐弟相认了,但家中还有牵肠挂肚的父母。叶桂娣70多岁的父母还在连平,这些年来他们每天都想念着自己的女儿。听说女儿可能在紫金,他们立即要儿女赶去确认。昨日下午,他们就与女儿通了电话,两位老人也是喜极而泣。
今天,叶桂娣姐弟4人将回连平县老家认亲。时别20载,叶桂娣终于可回到自己的老家了。
一个谜团众人解
她说的话没人听得懂,她写的字无人认识……“廖来妹”到底是哪里来的“妹妹”?20年来,这个问题一直困扰着张奕煌。
相伴20载不知妻来自何方
1987年,因为家境贫苦,31岁的张奕煌还未能娶上老婆。张奕煌是家中独子,双亲相继去世,其舅舅担心他找不到老婆,便给他出了个主意:紫金县城有一个乞讨的姑娘,看起来怪可怜的,如果她愿意的话便不妨把她“娶”回家做老婆。
但张奕煌无法与这个乞讨的姑娘沟通。或许是出于同情,或许是出于无奈,张奕煌最终还是把这个姑娘“娶”回家。因为不知道她名字,便按客家习俗称呼其“廖来妹”。
20年来,张奕煌一直试图了解妻子“廖来妹”的身世。但妻子所写的文字让他难以看懂,所说的语言也无法让人听懂。为此,张奕煌也曾耐心地教妻子学写汉字及讲普通话,希望能够让妻子和家人沟通,但收效甚微。
求助媒体探询妻子身世
20年来,与妻子只能通过手势进行交流,这样的苦楚令张奕煌无法忍受。在村民的建议下,张奕煌找到了媒体的记者。经省、市媒体报道,他和妻子的“旷世传奇”引起社会各界的广泛关注。
本报记者从本月10日起,为帮助张奕煌了却心愿而多方奔走,为“廖来妹”寻找亲人。
当记者来到张家时,张奕煌已外出打工,家里只有“廖来妹”一人。记者只好和“廖来妹”进行了近一个小时的“交流”。采访中,记者发现,每次说起她丈夫和儿子时,“廖来妹”都能用虽与客家话相近,但比较模糊的口音说出“老公”和“崽”,整句话却让人听不明白。记者只好用录音笔将她说的话录下来,以供有关专家辨别认证。
本报记者多方奔走求证
“廖来妹”所写的字和她说的话公之于众后,一时间众说纷纭。有人说她写的字是我国少数民族文字,也有人说可能是日本字,或是越南等亚洲其他国家的文字;她所说的话可能是少数民族语言,也可能是日语。
本报对语言文字较有研究的记者温增梅,怀疑“廖来妹”所写的字是“女书”。为此,记者电话采访了湖南省永州市江永县有“女书传人”之称的“红艳女书馆”馆主欧阳红艳。经欧阳红艳认证,有关“女书”一说被否定。
不少热心人士致电媒体,认为“廖来妹”所写的字可能是我国少数民族或者是亚洲其他国家的文字。其中,认为是日文者居多。经本报记者认真翻阅相关典籍、资料核对,“廖来妹”所写的字不属于我国任何一个少数民族的文字。记者又联系上广东外语外贸大学的日文教师和学生,他们认为其中几个字的写法与日文相似,但她所说的语言与日语相差甚远。
探询“廖来妹”的身世一时陷入困境。
中山大学中文系语言学专家庄初身向本报记者提出了一个观点:从“廖来妹”所写的字和所说的话,加上其在一个地方生活了20年的情况看,按照正常的规律,一个正常的人就算不懂任何文字和语言,也能与身边的人进行基本的、简单的交流,而不可能只能靠手势交流。“廖来妹”的情况是不符合语言学规律的。
这样,记者一时真的无计可施了。幸好,“廖来妹”的妹妹看到了媒体的报道……
一个“旷世传奇”,就这样揭开了谜底。
来源:河源新闻网 终于可以告一段落了。
转到另外一帖去:https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=54953&pid=576974&page=1&extra=page%3D1
页:
1
[2]