ALIN 发表于 2007-9-12 15:09:16

【討論】“但是”怎麽說

我們臺灣客家話有“m guo” “dan si”等説法 還有一種必須問一下語言博士嚴老師 臺灣客家話還有一種“總係”的説法(海陸丰口音有)
和廣東海丰話十分類似 廣東海丰是“縂是”來代表“但是”的意思 因此順帶請問嚴老師 這是不是海丰話又從我們客家話借詞呢?
因爲根據海風方言詞典作者表示 他們海丰話是一種帶有客家話特色的閩南語 裏頭有許多詞彙及發音兼具有客家話的特色 有請嚴老師來幫忙回答
謝謝

Isy 发表于 2007-9-12 22:46:21

但系:
只系:
?系:
不过:
所争:

望天湖国际机场 发表于 2009-4-8 18:55:13

没有说“m guo”


有说“dan si”

junclj 发表于 2009-4-8 20:42:38

但係 dan hea

郭榮罡 发表于 2013-11-11 11:57:00

客語 但是 ,的確叫做 m guo ,客語文字是 毋過 。
gan si 這種說法是 mandarin 的說法,就是 但是 兩字,這不是客語。

郭榮罡 发表于 2014-7-22 10:17:54

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-10 11:45 编辑

郭榮罡 发表于 2013-11-11 11:57
客語 但是 ,的確叫做 m guo ,客語文字是 毋過 。
gan si 這種說法是 mandarin 的說法,就是 但是 兩字,這不 ...

un2 不go4 過
zhon4 總e1 丫   

页: [1]
查看完整版本: 【討論】“但是”怎麽說