涯话人 发表于 2007-6-12 16:27:21

粤西、广西、海南的客家话应该都可以相通

今天发现了不少广西,海南的客家歌,细细听下,觉得可能印证了我一直以来的想法:凡是说涯话的,即便口音有不同,语法用词习惯都是相通的,互相间可以沟通。
小时候我说的是大涯,但在细涯和白话混合的地区区长大,小时候因为比较少留意语言间的区别,和讲细涯的人一样用大涯聊天,不但没障碍还没发觉两种话的口音区别,后来念初中的时候,同学说我的涯话不同,比较柔,比较土,那时候我才留意口音的问题,慢慢我只要调整几个韵母就可以讲出和细涯一摸一样的口音。那时候我已经知道涯话是客家话的一种,就在想外地讲客家话是不是也是口音差别。
到了我上高中,大学,慢慢有机会接触不同客家人的时候,包括上客家风情网,我反而困惑了。梅州,江西,福建台湾那边的客家话我能听出是客家话,但不能听全懂,各种口音听懂在50%~70%间。还有个问题是看台湾歌曲的歌词有些居然不懂是什么意思。比如邱幸仪月光光里的 添望忒 头摆。平时见到兴宁,梅县的同学他们居然不能用客家话沟通,说听不懂,我感觉非常不可思议。但我也不能用涯话和他们说,一认识他们就是讲粤语了,大家又有这么多口音不同就作摆了。后来我看见班上有个是阳春的讲涯话,于是我和他改说涯话,完全没问题,他的涯话和细涯98%相似。想起小时候去广西旅游,在去广西贵港的路上一个饭店里,我爸爸逗一个服务员说我们是回乡探亲的,他们也相信,还说听口音知道我们是哪里人,但事情隔得太久我想不起来那个地名是哪里。
联想起我家族谱说族人有分支迁移到广西,还有外公的族谱也说有人迁移去阳春,广西等地。我就猜想那边的客家话应该和我说的差不多的,可是没有机会和那边的人交流过,不能确定。
另外在论坛上看到hd136302 超版说自己是讲涯的,还有他参加广西那边的聚会去过好些地方涯话都差不多。我心里慢慢肯定这些地方的客家话应该是同源的。
今天听了几首广西,海南的客家歌曲,甚至发觉合浦县公馆镇的歌手那首《想吾》有几个明显的大涯口音,无,到这两个字细涯发muo,duo音,韵母uo,而大涯发mou,dou,韵母ou,当年我就是把这些韵母改下,就学会了细涯。要是公馆的口音是大涯就好咯,它是我除了信宜新宝前排合水暂时发现涯话里这几个字发ou音的地方。

hd136302 发表于 2007-6-12 16:43:00

原帖由 涯话人 于 2007-6-12 16:27 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
今天听了几首广西,海南的客家歌曲,甚至发觉合浦县公馆镇的歌手那首《想吾》有几个明显的大涯口音,无,到这两个字细涯发muo,duo音,韵母uo,而大涯发mou,dou,韵母ou,当年我就是把这些韵母改下,就学会了细涯。
宝、老、好、草。

梅州客家话:
梅县 ao
兴宁 ao
大埔 o
五华 ao

粤西客家话:
阳西塘口 o
阳春三甲 o
信宜思贺 o
信宜钱排 o
高州新垌 o
电白沙琅 o
化州新安 o
廉江石角 o
廉江青平 o

桂南客家话:
陆川横山 o
博白新田 o
玉林新桥 o
兴业高峰 ao
北流西埌 ao
防城港大箓 o

涯话人 发表于 2007-6-12 16:51:49

我不知道怎样用拼音表达
但信宜思贺 这几个字 宝、老、好、草。是bo lo ho co(是细涯口音)
而信宜前排肯定不是这样发的,那是大涯口音,应该是bou lou hou cou。

hd136302 发表于 2007-6-12 16:53:19

合浦县公馆镇,你=鱼=吴。
防城港市大箓镇,你≠鱼=吴。

hd136302 发表于 2007-6-12 16:56:07

原帖由 涯话人 于 2007-6-12 16:51 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我不知道怎样用拼音表达
但信宜思贺 这几个字 宝、老、好、草。是bo lo ho co(是细涯口音)
而信宜前排肯定不是这样发的,那是大涯口音,应该是bou lou hou cou。
资料来源:李如龙《粤西客家方言调查报告》第43页。
信宜前排镇 宝、老、好、草,音bo lo ho co。

是否一镇多音,我就不知道了。

[ 本帖最后由 hd136302 于 2007-6-12 17:04 编辑 ]

涯话人 发表于 2007-6-12 17:02:48

原帖由 hd136302 于 2007-6-12 16:53 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
合浦县公馆镇,你=鱼=吴。
防城港市大箓镇,你≠鱼=吴。
那就不同了,我这还是发你音。

另外前排应该不会一镇多音吧。就算是发o音也只是在接近白话镇的村庄才可能发o的,新宝合水前排说的是同一种话。

hd136302 发表于 2007-6-12 17:05:37

如果前排镇没有一镇多音现象,要不就是《粤西客家方言调查报告》出错,要不就是你搞错。

涯话人 发表于 2007-6-12 17:09:38

原帖由 hd136302 于 2007-6-12 17:05 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
如果前排镇没有一镇多音现象,要不就是《粤西客家方言调查报告》出错,要不就是你搞错。
他作为一个研究者应该比我一个凭经验的人有权威,我没有调查过,可能我搞错,可能存在有一镇多音,但他要把整个镇都发o音的话,那他可能没有深入采集到口音,可能只在边界的地方采集就得出方案。

hd136302 发表于 2007-6-12 17:25:27

博白、陆川两县有“新民话”、“涯话”称呼并存现象。
合浦、防城港和粤西一样,只称“涯话”。

pangjim 发表于 2007-11-10 16:06:45

回复

博白的客家话 也分两个支流
龙潭镇的和其它乡镇的不同
龙潭镇的客家应该是涯话 和廉江青平的一带动一致
听说祖上是从广东化州搬迁过来的

鱼禾 发表于 2008-8-27 23:43:14

柳城大部分是ao 客家话在这里也叫麻介话
小部分由粤西迁来的读O

[ 本帖最后由 鱼禾 于 2008-8-27 23:45 编辑 ]

幽壹 发表于 2008-8-27 23:51:48

海南、粤西、广西的客家话,都可以通的啊,我都亲身交流过的,,,不过相对来说,广西和海南的客家话要好交流一些,粤西的相对要费力一些,,,:lol
页: [1]
查看完整版本: 粤西、广西、海南的客家话应该都可以相通