ALIN 发表于 2007-6-17 18:43:15

河源客家話既然可以惠城話直接通話 這樣說來 惠城話是客家話更沒疑問了

level 发表于 2007-6-17 19:24:13

回复 #31 ALIN 的帖子

听过惠城话录音,感觉就是河源话的翻版,像是一个河源老伯初初讲白话,八分河源话,两分白话。

ALIN 发表于 2007-6-17 19:33:46

原帖由 level 于 2007-6-17 19:24 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
听过惠城话录音,感觉就是河源话的翻版,像是一个河源老伯初初讲白话,八分河源话,两分白话。

惠州話的"豐"是念"hong33(中平調)" (有閩南話特色)河源客家話呢??

level 发表于 2007-6-17 19:47:42

回复 #33 ALIN 的帖子

“丰”字比较少听,不曾留意,但同音的“风”字在河源话里也是读“hong33”的。

惠州话像河源老人讲的很差的白话,而不是像广州老人讲的河源话,所以毫无疑问,惠州话是客家话。

ALIN 发表于 2007-6-17 20:07:45

原帖由 level 于 2007-6-17 19:47 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
“丰”字比较少听,不曾留意,但同音的“风”字在河源话里也是读“hong33”的。

惠州话像河源老人讲的很差的白话,而不是像广州老人讲的河源话,所以毫无疑问,惠州话是客家话。



你們是念"h"韻母 還是"f" 講清楚點 ok??

level 发表于 2007-6-17 20:37:12

回复 #35 ALIN 的帖子

客声念‘f“,黄塘的蛇声也念”f“,但河源蛇声念”h“。

ALIN 发表于 2007-6-17 21:02:01

原帖由 level 于 2007-6-17 20:37 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
客声念‘f“,黄塘的蛇声也念”f“,但河源蛇声念”h“。

念H看來真的是蛇聲特色???

level 发表于 2007-6-17 21:28:58

回复 #37 ALIN 的帖子

应该是。黄塘蛇声的特殊情况是因为受客声的同化作用,很多字音开始向客声靠拢了。

ALIN 发表于 2007-6-17 21:43:51

原帖由 level 于 2007-6-17 21:28 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
应该是。黄塘蛇声的特殊情况是因为受客声的同化作用,很多字音开始向客声靠拢了。

聲調方面 海陸應當是受到蛇聲影響下形成的

阿林古 发表于 2012-11-15 22:15:21

我是阿林,我這幾年接觸了很多“惠州城區蛇聲本地話”,結論是-容易聽懂,和海陸腔一樣“蛇聲鬼叫”!是一種聽上去很怪腔調的客家話!

ALIN 发表于 2013-7-6 10:27:53

level 发表于 2007-5-6 18:41
ALIN 一直坚持海陆客家话与惠州河源的本地话相似,刚开始我不以为然,但听过一段海丰客家话录音后,发觉两 ...

我和“惠城人”可以用海陸腔客家語直接通話,不需要用普通話、粵語做中介語,而且聽感上,惠城話聲調和我們海陸腔客家語接近,而非粵語
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 有關我們海陸豐客家話和惠河系客家話