回复 #31 ALIN 的帖子
听过惠城话录音,感觉就是河源话的翻版,像是一个河源老伯初初讲白话,八分河源话,两分白话。 原帖由 level 于 2007-6-17 19:24 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif听过惠城话录音,感觉就是河源话的翻版,像是一个河源老伯初初讲白话,八分河源话,两分白话。
惠州話的"豐"是念"hong33(中平調)" (有閩南話特色)河源客家話呢??
回复 #33 ALIN 的帖子
“丰”字比较少听,不曾留意,但同音的“风”字在河源话里也是读“hong33”的。惠州话像河源老人讲的很差的白话,而不是像广州老人讲的河源话,所以毫无疑问,惠州话是客家话。 原帖由 level 于 2007-6-17 19:47 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
“丰”字比较少听,不曾留意,但同音的“风”字在河源话里也是读“hong33”的。
惠州话像河源老人讲的很差的白话,而不是像广州老人讲的河源话,所以毫无疑问,惠州话是客家话。
你們是念"h"韻母 還是"f" 講清楚點 ok??
回复 #35 ALIN 的帖子
客声念‘f“,黄塘的蛇声也念”f“,但河源蛇声念”h“。 原帖由 level 于 2007-6-17 20:37 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif客声念‘f“,黄塘的蛇声也念”f“,但河源蛇声念”h“。
念H看來真的是蛇聲特色???
回复 #37 ALIN 的帖子
应该是。黄塘蛇声的特殊情况是因为受客声的同化作用,很多字音开始向客声靠拢了。 原帖由 level 于 2007-6-17 21:28 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif应该是。黄塘蛇声的特殊情况是因为受客声的同化作用,很多字音开始向客声靠拢了。
聲調方面 海陸應當是受到蛇聲影響下形成的 我是阿林,我這幾年接觸了很多“惠州城區蛇聲本地話”,結論是-容易聽懂,和海陸腔一樣“蛇聲鬼叫”!是一種聽上去很怪腔調的客家話! level 发表于 2007-5-6 18:41
ALIN 一直坚持海陆客家话与惠州河源的本地话相似,刚开始我不以为然,但听过一段海丰客家话录音后,发觉两 ...
我和“惠城人”可以用海陸腔客家語直接通話,不需要用普通話、粵語做中介語,而且聽感上,惠城話聲調和我們海陸腔客家語接近,而非粵語