客家话捡到一个小孩叫捻(nian)。与浙江长兴话完全相同
客家话捡到一个小孩叫捻(nian)。与浙江长兴话完全相同。几年前,我看电视,浙江长兴人说:“本地人捡到小孩叫nian ,本地土话。“ 啊!有的字,长兴土话竟与客家话完全相同。陈氏族谱道:”早在西晋末年,五胡乱中华时,中原陈氏,就南迁浙江长城。“ 捻筆數: 11。ㄋㄧㄢˇ。動。用手指頭搓。捻線兒。名。搓成線條狀的東西。燈捻兒。ㄋㄧㄝ。動。捏。捻鼻子。
ngiab4。以手指搓轉。用手指將薄軟的東西捻成一種形狀。拈取。
捻菜包 ngiab4 coi1 bau2 用手指做菜包。
拈
ngiam2ㄋㄧㄢˇ
筆數: 8。ㄋㄧㄢˇ。動。通「捻」,用手指揉搓。拈髮。ㄋㄧㄢˊ。動。用手指頭夾取。信手拈來。
ngiam2。以手指取物。
拈香 ngiam2 hiong2 拈香。
拈鬮 ngiam2 kieu2 抓鬮。
拈錢 ngiam2 qien3 從地上拾起錢來;認捐,捐助金錢。
拈甜 ngiam2 tiam3 吃喜糖。
拈飯糝 ngiam2 fan1 sam4 撿飯粒,語云:拈飯糝畜賴仔。
拈起來 ngiam2 hi4 loi3 撿起來。拈籤仔 ngiam2 qiam2 e4 抽籤占卜。拈加拈減 ngiam2 ga2 ngiam2 gam4 多少撿一點。
拈雞屎食 ngiam2 gie2 s4 sd1 喻少小不懂事。
拈籤卜卦 ngiam2 qiam2 bug4 gua1 抽籤占卜吉凶。
拈蛇打 ngiam2 sa3 da4 guai4 謂做些不正經的事。
拈揚尾打草蜢 ngiam2 iong3 mi2 da4 co4 mang4 喻遊玩嬉戲,不幹正經事。
厓介唔同
厓介讲:nam31(上声),意为“揽、抱”,也可指收养、抱养一个小孩。 文字應該是 撿 這個字吧! 郭榮罡 发表于 2013-11-15 11:49文字應該是 撿 這個字吧!
ni-an1 撿
页:
[1]