HAKKA新生代 发表于 2007-4-15 13:59:15

欺负、粘贴 用客语酿般讲?

如题~~~~~~~~~~~~~~~

Isy 发表于 2007-4-15 14:10:20

如字~~~~~~~~~~~~~~~

雨后梧桐 发表于 2007-4-16 01:37:08

原帖由 HAKKA新生代 于 2007-4-15 13:59 发表
如题~~~~~~~~~~~~~~~

欺负:him5

粘帖:两个字分开取其中任何一个字都可以用 

[ 本帖最后由 雨后梧桐 于 2007-4-16 01:38 编辑 ]

來客 发表于 2007-4-16 02:50:10

欺負> 欺息(人): 息係"使窒息"箇意思 悶煮東西時 也係按到"息"
粘貼>普通話發[倒]音-四縣/ [刀] -海陸豐

如答~~~~~~~~~~~~~~~

yanxiuhong 发表于 2007-4-16 11:02:18

欺[火翕]人。

粘贴:diap7,

來客 发表于 2007-4-16 13:18:03

熻?/熄?/??..>應當係形容一種"壓制使其悶住"箇動作
悶煮東西時 講哩箇音
[火空]窯 烳番薯(四縣-打窯)時 最背尾 也愛將窯打爛 補上泥砂 密封 [熄]畀倛熟來

另 (含有貶義箇)看扁某人不能成事 事先打賭(預測)倛毋會成功 捱等亦講:
捱[熄]倛毋會成~

郭榮罡 发表于 2013-11-15 12:26:11

揍人,修理,打人 這些與欺負似乎不太一樣,因此客語並沒有這種說法,這是mandarin的說法。

郭榮罡 发表于 2013-11-25 09:35:29

本帖最后由 郭榮罡 于 2013-12-26 10:03 编辑

我想起了
欺負 客語的說法 旦疊 ,疊 解釋與 mandarin 相同
疊 音:di-ap3

郭榮罡 发表于 2013-12-5 11:25:47

粘貼 這是mandarin的說法,由兩個同義字重疊而成,但是客語是使用單字或是簡單字,必須加開頭字 旦 ,因此 粘貼 客語的說法是 旦貼 。
如果講 旦粘 ,那意思是形容膠水很黏,而不是貼上之意。

郭榮罡 发表于 2014-7-30 08:58:12

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-9 12:08 编辑

da34 旦di-ap5 疊
da33 旦ngi-am33 粘
    da33 旦ti-ap5 貼
页: [1]
查看完整版本: 欺负、粘贴 用客语酿般讲?