level 发表于 2007-4-6 15:38:25

汝生过“鸡屎堆“吗?

小时候,看过有些同伴头上长出一块癣,长癣的地方连头发都掉光了,很恶心:Q 。我们叫它生“鸡屎堆“!
在我那里有这么一种说法,说 好k'at3(很吝啬)的人就会生“鸡屎堆“:lol

不知道汝有冇生过“鸡屎堆?“:lol
先告诉你们,厓冇生过。:victory:

[ 本帖最后由 level 于 2007-4-7 14:27 编辑 ]

yanxiuhong 发表于 2007-4-6 15:45:45

有吧,我们老家也是这么说。

小时候以为钻过鸡窝才有。

Isy 发表于 2007-4-7 01:01:07

我们那也这么说“鸡屎堆”

KOODMI 发表于 2007-4-10 22:23:14

鸡屎墩~~~:lol

stoneCHEM 发表于 2007-11-11 02:23:59

安远有说,像ji si一样的

侯闻 发表于 2007-11-11 08:53:02

听爸媽說我還是嬰孩的時候生過“鶏屎堆”,頭疼得睡不好覺,因爲躺下頭一碰到床就疼,于是阿爸整夜地抱著我讓我睡,真的很辛苦!

level 发表于 2007-11-11 11:53:14

回复 6# 侯闻 的帖子

可怜天下父母心!!:)

gxyyh 发表于 2008-5-7 15:38:41

鸡屎堆也喊作瘌痢头。

shell 发表于 2008-5-11 13:47:14

嗯是啊是啊
好k'at7(很吝啬)
你们是不是读作“好姑寒”呢?

[ 本帖最后由 level 于 2008-5-11 23:12 编辑 ]

level 发表于 2008-5-11 23:13:23

回复 9# shell 的帖子

两种都讲!但孤寒似乎比“k'at7”的语气更重一些。

liangpomen 发表于 2008-5-25 14:53:36

厓都冇生过

hillv2 发表于 2008-5-25 23:35:41

这些专有名词我都不懂.......囧.

孤寒,瘌痢这些廣府話的就懂...

level 发表于 2008-5-26 12:49:24

回复 12# hillv2 的帖子

其实“孤寒”、“癞痢”也不一定是广府话专有名词,在客家话也是普遍存在的。“孤寒”的读音差不多,但“癞痢”就有区别了:广府读lat7 lei1,客家话读lat7 li2。

xjhafal 发表于 2008-6-26 21:08:36

细di时候,经常生在头上,搞的冇头发生

郭榮罡 发表于 2015-4-7 13:04:18

   hau34 號ka5 可       ,很吝嗇   
页: [1] 2
查看完整版本: 汝生过“鸡屎堆“吗?