[調查]"王/黃"讀音 有共樣麼?
"王/黃" 箇讀音 抵捱哩位 係共樣箇 毋過 捱一個講"饒平"箇同事 堅持饒平話 "王/黃"讀音 冇共樣~ 做一只各地讀音調查!===
"王/黃"讀音 在我這 是相同的 但 一位講"饒平"的同事 堅持 饒平話 "王/黃"讀音 是不同的~ 做一個各地讀音調查! 我们那里全县都是一样的读音 大自家捧場一下咩~ 捱僗捱同事 強強會冤家哩..:funk:
>大家捧場一下咩~ 我和我同事 都快要翻臉啦..:Q 同样呀,还讲王黄系一家呢 正因为同音,才有
三画王---大肚黄,草头黄,江夏黄 等区别性的说法。
在粤语、客家地区多数无法分别。
闽南、潮汕可以分别。 王.黄发音一个样,只不过先声明三喇王与大肚之分 "王/黄"发音不分,都念"王wang"
[ 本帖最后由 一昌 于 2007-4-27 14:55 编辑 ] 原帖由 yanxiuhong 于 2007-1-25 12:56 发表
正因为同音,才有
三画王---大肚黄,草头黄,江夏黄 等区别性的说法。
在粤语、客家地区多数无法分别。
闽南、潮汕可以分别。
在揭东,“王”读成“恒”,受潮州话影响,而近潮音;“黄”是读“WONG”这个音。 厓介系一样个:victory: 韶關曲江馬埧葉屋
王黃: vong24 原帖由 客家一家亲 于 2007-4-27 12:19 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
在揭东,“王”读成“恒”,受潮州话影响,而近潮音;“黄”是读“WONG”这个音。
汕尾、海丰話更奇特 “王”和“黃”不同音 “王”汕尾、海丰話念“hiong55”“黃”念“uiN55” 應該不一樣吧!
王 音:vong
黄 音:fong 郭榮罡 发表于 2012-6-18 08:14
應該不一樣吧!
王 音:vong
黄 音:fong
ong33 王
vong33 黄
页:
[1]