問 theu 11 牲
大家好:牲畜曰theu11 sang24, 不知是頭牲? 投生? 如果是前者, 那和頭有何關係?另, 閩客皆有的頭路, 和頭有何關係, 有來歷可尋否? 牲畜 按 头 来点数,所以叫做 头牲。 真是佩服,還有[頭路]? 頭家的路? 第一條路?
容我再敬問? 我曾問過一些老人家,他們說是「偷生」,他們說畜牲就是苟且偷生,好像也有道理. 偷生應屬動詞組, 我們不會說"一隻[偷生]", 所以[頭牲]比較適合.
"一隻[雞]"是可以的. 如果這樣講,那麼「揚尾仔」、「揚葉仔」也都不成立了? 原帖由 venen111 于 2006-11-22 21:51 发表
我曾問過一些老人家,他們說是「偷生」,他們說畜牲就是苟且偷生,好像也有道理.
说是 偷生,这是俗语源,四县客家话语音上说得通。
但是无法通过方言比较,偷,不符合一些 两个阴平加起来不变调的客家话。这些地点也还是 头 的语音更加符合,比如梅县城。 我一直想會不會是"羊尾仔" --> 揚尾仔. 你看尾巴翹翹的又短短的.
"iak 仔" -->類推--> "羊iak仔" --> 揚 iak仔
也就是這個"揚"可能有問題. 語法發展用動物部位做代用是很可能的. 語法化就講很多這種東西, 比方: 自行車的把手不就叫"羊頭"?也就是像才轉用的.
(iak 可能是翼? 有人說是葉? ) 刚才在“天下无猫”群里看到大家讨论蝴蝶的叫法和名字的成因。
我们老家把蝴蝶叫做“扬页e”(不知道本字怎么写,暂时用同音字代替)。我个人猜测是从蝴蝶的两个翅膀扇动时“扬扬页页”而得名? 会不会是一些坏人死了之后投胎转世就变成了猪狗猫鸡鸭什么的,所以叫“投生”? 又有了疑問
車輛 = 名+量
頭牲 =量+名
結構有點怪怪的. 不對稱. 有更多[量+名]證據嗎 才寫完, 想到一個
匹夫 有責
還是太少 头牲(ang1)
牲又读(sen1) 头牲我们那里还是如此讲,但扬翼子(蝴蝶)我这年龄以下的听都应该没听过,我还是小时后听老人讲过,现在都称蝴蝶 本帖最后由 郭榮罡 于 2012-10-31 10:55 编辑
应讲 投生
因为饲养的目的是为了口腹,自从佛教传中国后,戒杀生,有六道轮回之说,我记得客家人在宰杀家畜时会说:做投生没了时,下一世做人(的)子息。李登辉当总统时,还被加入, 下一世当李登辉 ,这一句谑辞。
人类吃肉,那是无可奈何之事!希望被宰杀的家畜一路好走!
因此称家畜为 投生 。
页:
[1]
2