罗家枪 发表于 2006-11-20 20:34:24

国语读“小山”,而客家读“背孚”即是村后面的小山,怎样用文字表达?

如题。请教各位。。。。。。。。。。。。。。。。

yanxiuhong 发表于 2006-11-20 20:52:00

呵呵,小菜!

我老家房子後面就是‘背孚山’。

本字是 背戶山,也就是屋子背後的山的意思。

戶,就是門。 背戶,就是後門。

還有其他 詞彙:

1,背戶壢---屋子后的小水溝
2,屋背戶---屋子后

這個 戶,讀fu1,第一聲,是口語白讀。性質如古代濁上調的“舅淡”讀陰平。

罗家枪 发表于 2006-11-20 20:58:02

多谢博士
直写“背孚”么?
另外“夹”如何写?意思是想表达:被东西“夹住”的意思,

yanxiuhong 发表于 2006-11-20 21:04:26

直接寫:背戶山

如果是讀giap

挾,夾都可。

罗家枪 发表于 2006-11-20 21:05:57

我村祠堂门口有对石旗杆,是皇帝赐的。叫“文官夹”---客家话读音,但现在用文字表达出来。如何用字?????????????

罗家枪 发表于 2006-11-20 21:07:32

背户不对这里口音啊,
或者写背孚,有无错?

yanxiuhong 发表于 2006-11-20 21:15:23

本字就是 背戶。

當然爲了通俗易懂,好讀,可以寫 背孚。

文官夾,就好了。

罗家枪 发表于 2006-11-20 22:20:42

多谢。已改。。。。。。。。。。。。。
页: [1]
查看完整版本: 国语读“小山”,而客家读“背孚”即是村后面的小山,怎样用文字表达?