RE:为净化客家网站,给各位朋友的一封公开信
我表示赞成RE:为净化客家网站,给各位朋友的一封公开信
廣府話個文字化做到噫成熟,客話個文字化還在起步階段,做最多個就係頭過個山歌書用來記錄山歌歌詞,但是當多字無經過考據, tsin\ tsai_用字,
愛學廣府話咩好,畢竟客話lau/廣府話有噫多相像個地方,但是咩有衝突個地方
比論講 冇 lia\隻字,廣府話讀 mo_ 相當於 無 但是客話當作係 不實 個意思
讀做 pang~ 最常用個就係 冇穀
廣府話 咁 客話係讀 an\ 就無適合用lia\隻字 臺灣用 恁 較多,但是用lia\隻字咩無麼個好
臺灣哩下有噫多客家後生人用客話寫字 但是lau/大陸客話個口語無麼個相同
我想lia\就係兩岸客話最需要整合個所在, 用客話溝通毋係用北京話
RE:为净化客家网站,给各位朋友的一封公开信
我想办这个网站的初衷是挖掘客家文化,宏扬客家精神,有些人天天在宣扬民族主义,根本是在捣乱,外人看了也以为是客奸,真不明白某些人怎么就这么仇视客家,如果有必要就向国务院申请个少数民族的了,你是土著有本事就把所有侵占你家园的客家赶走吧,或许某些人压根为自己是客家人自卑而不是自豪,RE:为净化客家网站,给各位朋友的一封公开信
回复KIET 廣府話 咁 客話係讀 an\ 就無適合用lia\隻字 臺灣用 恁 較多,但是用lia\隻字咩無麼個好这样看来客家话是很不统一的语言,我们这咁 也读咁 或者改 而不是 AN
页:
1
[2]