关于我们这个镇的两种客家话
我是贵港市东津镇维新村客家人,老妈是本地土白话的.贵港有两种客家口音,两种我都会讲!附近几条村的口音不同,如“老 保 好 ”等字,一种东津洋七桥村人“老 保 好 ”的念法与普通话一样,口音几乎接近马西亚客家歌王邱云清.另一种维新村人“老 保 好 ”的念法与广州音一样!
请大家分析一下我们这两种客话的来历。谢谢! 原帖由 GGLXJ 于 2006-9-24 17:46 发表
我是贵港市东津镇维新村客家人,老妈是本地土白话的.贵港有两种客家口音,两种我都会讲!附近几条村的口音不同,
如“老 保 好 ”等字,一种东津洋七桥村人“老 保 好 ”的念法与普通话一样,口音几乎接近马西亚客家 ...
有可能是从不同地方迁去的吧。
这种情况在揭西也有。 赣南-兴宁-五华-梅县西部-惠阳的,保饱 都读 bao
蕉岭-平远-梅县东部-大埔-丰顺-漳州-闽西多数地方,保 读 bo,饱 读bao。
其他地方读法,来源 原帖由 GGLXJ 于 2006-9-24 17:46 发表
我是贵港市东津镇维新村客家人,老妈是本地土白话的.贵港有两种客家口音,两种我都会讲!附近几条村的口音不同,
如“老 保 好 ”等字,一种东津洋七桥村人“老 保 好 ”的念法与普通话一样,口音几乎接近马西亚客家 ...
我们那里也是这样,桥圩 我们全县全部读"bao"
页:
[1]