客家話云母讀同群母的一例
原文标题: 客家話云母讀同群母的一例 发表用户: yanxiuhong发表时间: 2003-1-21 11:41:00 被看次数: 112
原文内容:
http://www.eastling.org/bbs/moredata.asp?species_id=3003&syid=1604
1月12日廈門開會,見到潘先生,說起今日雲母在方言讀塞音的例字極少,勉強聽到一个泉州人寫信來說,熊讀khim2,後來初步證明此說有誤,閩南中熊讀him2,韻尾有價值,聲母的價值只在於 熊 還讀同匣母. 我覺得客家方言里的"(努力地)爬,向上越過"的khiat8的本字非常符合雲母的"越". 這个字在黃雪貞的<梅縣方言辭典>266頁,打框的,解釋是 爬.我的母語也是這樣的. 黃的解釋不準確,應該是很努力地往上爬越,因為一般的小孩,蟲子等在平面上不費力的 爬 不說khiat8的. 我知道的詞語有:爬爬khiat8khiat8,上崗khiat8嵊--爬越陡坡,khiat8上khiat8下,盡命khiat8--努力翻越 翻山越嶺﹑越牆而走---都是需要努力地爬的。楚辭˙屈原˙天問:阻窮西征,巖何越焉?---也是指攀越岩石. 客家話群母讀送氣:其khi2,傑khiat8,梅縣不分開合口,越 的一般念法:iat8~南. 這个小小本字,很有意義,但是做不了大文章了,就放在這裡供大家批評,或許可以作為潘先生雲母構擬G的方言佐證.
http://www.eastling.org/bbs/moredata.asp?species_id=3003&syid=1604 呵呵,我只好打近音近义字了
疲 爬 极 竭
页:
[1]