問 ne11
如此曰 an31 ne11, 閩南語也有 an55 ne55, 粵語是寫成呢,想問 是"邇"這字嗎 ? 客家话不是邇,应该是 子 的弱化。an31--这样
e31子
这样+子=an31+e31>an ne 好耶"吶"! 莫恁樣"吶"?
係毋係哩只帶有撒奶(撒嬌)味道箇"吶"? 原帖由 fangmifi 于 2006-9-11 21:18 发表
如此曰 an31 ne11, 閩南語也有 an55 ne55, 粵語是寫成呢,想問 是"邇"這字嗎 ?
an.ne---咹爾,”爾“——1.你。2.这样,如此。粤语-咁样,我这说咹样。 原帖由 來客 于 2006-9-12 07:57 发表
好耶"吶"! 莫恁樣"吶"?
係毋係哩只帶有撒奶(撒嬌)味道箇"吶"?
是这个“啦”,“呐”-呐喊。 再敬問
1嚴老師認為粵話的語料"呢"如何解?
2若另組客語語料如 我們=a 24 ni31, 這後面音節如何解?
a 24 ni31 loi11 hi 55 thai 55 liuk5
我們 來 去 大 陸
fangmifi a24ni31,可能来自 en ni吧?原先多数说 [人+恩]人的。
客家本色 里面还是这么唱的,应该是后来演变为 a24 ni31的。 容我再敬問
我們=en24 ni 31 , 應當是inclusive 的說法,咱們的意思. 但這個ni31, 還是要再敬問
嚴老師 我查了一下记录,大埔现在‘咱们’还是说en44 ni31恩呢。
看来不一定是 台湾客家的后来创新演变。
可能来自 en44人 的弱化,也可能来自 en44里 ?
不甚确定,待考。 [亻恩]者 en24 li31 連音讀成en24 ni31 安乃
這兩字才對。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-6 10:00 编辑
郭榮罡 发表于 2013-11-3 07:37
安乃
這兩字才對。
an34 安nei33 乃
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-6 10:02 编辑
來客 发表于 2006-9-12 07:57
好耶"吶"! 莫恁樣"吶"?
係毋係哩只帶有撒奶(撒嬌)味道箇"吶"?
ho4 好yi-a4 耶nei34 乃!moi2 莫an34 安yi-ong4 像nei34 乃 ?
e1 丫un2 不e1 丫le4 哩 gi2 也dai4 帶yi-ue1 有sai1 色nai1 妮mui4 味do4 道gai1 乜nei34 乃?
页:
[1]