以下词语用客家话怎么说?
以下词语用我们客家话怎么说了?想请教各位,谢谢帮助!胸闷 撇嘴 说风凉话 含沙射影 作孽 遭遇悲惨 疼爱 快乐 笑嘻嘻 笑容满面 形容人张开嘴笑,像煮熟的狗头一样 整齐 整齐利落 慢悠悠 从容 孤孤单单 坑坑洼洼 已经 终究 也 先别 就,表示下定决心去干某事 直接 因为 固然
不过 尽管 不仅仅 或者 还是 于是 然后 为了 胸闷-----------------------------心肝前好透火/心肝前爱唔得
撇嘴-----------------------------嘴nam5啊项
说风凉话------------------------鬼叫
含沙射影------------------------讲话转弯转角
作孽-------------------------------作恶
遭遇悲惨-------------------------冤枉,该煨,罪过
疼爱-------------------------------惜
快乐-------------------------------伸畅,乐意
笑嘻嘻----------------------------笑椰椰尔
笑容满面-------------------------满面春光
形容人张开嘴笑,像煮熟的狗头一样-------------nak[乐]去会死
整齐 -----------------------------齐
整齐利落------------------------??
慢悠悠---------------------------no5 no5子
从容--------------------------------diam1 diam 来
孤孤单单----------------------------打单只,打单身
坑坑洼洼---------------------------湖湖窟窟,疤疤缺缺
已经-----------------------------------V+正哩
终究-----------------------------------样般都/总该
也---------------------------------------也
先别---------------------------------------先唔好,先莫
就,表示下定决心去干某事 --------就
直接 ---------------------------------作上
因为 --------------------------因致
固然---------------------------------------本来就
不过 -------------------------------------唔过
尽管------------------------------------------就系
不仅仅------------------------------------唔单净
或者---------------------------------------或者
还是-----------------------------------------还系
于是-----------------------------------------就
然后----------------------------------------临尾,了尾
为了----------------------------------------为(去声,vi5) 老头 骗子 少东家打手兼职差错 一人承担碰钉子毛孔 难道 ,这些词语又怎么说?:):) 老头 ------------老鬼
骗子 ---------cot 子
少东家 -----什麽意思?
打手-------打手
兼职------------做兩樣se5
差错 ----------爽失
一人承担 -------------一人擔當
碰钉子---------------唔順暢
毛孔 -----------寒毛眼
难道----------------係唔係.....正? 整齐利落----清差,清清差差
骗子----胖鬼
老头---老货子 因为 --------------------------因为
尽管------------------------------------------唔管
不仅仅------------------------------------唔单止
然后----------------------------------------过畏 胸悶 → zhap5 接un2 不shong1 上ki4 氣
撇嘴 → u-ai1 歪ji-oi4 嘴be4 悖
說風涼話 → ki-au33 橋hong1 夯gon4 講san2 山sha34 勢
作孽 → zhap5 嶄 塹yi-en33 沿o5 惡
遭遇悲慘 → da34 旦soi1 衰
疼愛 → jin1 珍 真oi4 愛
快樂 → sim1 心tsing33 情kin1 輕sung1 鬆
笑嘻嘻 → si-au4 笑hi4 喜hi4 喜
笑容滿面 → si-au4 笑mi-en4 面ni-arng33 迎ni33 人
bo5 本hao33 猴si-au4 笑
整齊 / 整齊俐落→ tsarng4 靖li34 厲
慢悠悠 / 從容 → man4 慢lon33 郎ji-ung1 中
孤孤單單 →gu1 孤shin1 身i4 一ni33 人
坑坑窪窪 → karng1 坑karng1 坑ku6 窟ku6 窟
已經 → an34 安ne33 乃
終究 → zhui4 最mui1 尾
也 → e1 丫
先別 → marng33 未oi4 愛
就 → ji-ue4 卽
直接 →chi4 直zhap5 接
因為 → gu4 故so4 所
固然 → ni-en33 原bun4 貝
不過 → un2 不go4 過
盡管 → zharng4 皁he4 是
不僅僅 →un2 不ji4 止i4 一hong4 項
或者 → an34 安mo2 無
還是 → van33 還bun4 貝
于是 → an34 安ne33 乃
然後 → hao4 後su6 續
為了 → vui4 為gi-a1 也
页:
[1]