贺州人居然听不懂玉林的客家话
有事去了一趟贺州,在八步车站,跟一摩的司机讲客家话,他听不懂我说什么,我却听得懂他,郁闷,最后只好跟他说普通话。 自己顶,看来方言的差别真是大啊 差异这么大啊,我是桂南的,也不觉得贺州客家话难听懂。还没有和贺州客家人用客家话交谈的经历,但听贺州客家话的影音资料可以听得懂。 不是吧,只能说明那个摩的司机的听力太差。我的朋友是贺州的,她也能听得懂我的客家话 桂平的客家话和贺州差不多的,桂平阿妹都能听得懂我的桂南客家话。
听说贺州人语言能力强,个个会多种语言或方言,很是怀疑那司机不是贺州本地人。 贺州人讲的是梅州音的客家话,和玉林兴业一带的客家话相近,很容易听懂。
玉林博白县和陆川县的客家话与梅州客家话相差较大,讲梅州或惠阳客家话的人不易听懂。
这个,问一问玉林兴业的“冰子静雅”就清楚了。 有一次坐火车时遇见过陆川的,可以交谈,听得懂啊 原帖由 gxyyh 于 2006-8-7 15:37 发表
贺州人讲的是梅州音的客家话,和玉林兴业一带的客家话相近,很容易听懂。
玉林博白县和陆川县的客家话与梅州客家话相差较大,讲梅州或惠阳客家话的人不易听懂。
这个,问一问玉林兴业的“冰子静雅”就清楚了。 [/quote
兴业客家话是惠阳口音,兴业客家人主要聚居在兴业西部靠贵港地带,与贵港客家连成一片,称来人。 最近同学聚会,听一个博白的同学讲客家话,并与之交流,发现没有以前感觉的差异大--基本上交流没有大障碍。
以前听陆川和博白同学讲的所谓客家话,极有可能是当地土话,使我长久以来误认为陆川、博白客家话很难听懂、难以交流。火德说涯话和陆、博客家话接近,我还一直想不通,因为我听过涯话--和惠阳口音的客家话很象,很容易交流。现在,才知道是自己弄错了。看来,广西各地的客家话,虽存在一定差异,但差异不算太大,基本上都能相互交流。 玉林客家人明朝中期己从广东搬迁,他们自己都说自己说涯话,钦州,防城,越南也是如些.贺州大部份客家人是清朝广东土客纷争后才搬迁过来,我家是1876年左右才搬迁到贺州,有时还回广东做清明.
回复 #6 gxyyh 的帖子
崖系玉林市兴业县的客家人,到贺州公干也能与贺州客家人交流,语音有点差别但不是太大。回复 #8 古筝 的帖子
兴业贵港一带的客家话称“来人话”,宾阳客家话称“新民话”:lol 涯是贺州该客家人,涯今下在深圳,压可以同本地人交流,差磨多都是一样该呀回复 1# coogoo 的帖子
客家话在贺州很普及了,我跟博白的客家人交流,基本一样。。。跟我们河婆客家话很接近!
页:
[1]