張凱揮 研發客家電子字典
張凱揮 研發客家電子字典曾秀英/中縣報導
都市客家人張凱揮的父母都是東勢人,但從小家人都以國語對話,客家話對他來說,是「過年過節時聽不懂的方言」,高中才開始學客語的他,9年前在台大客家社,以電腦專才推動、研發國內第一個網路客家電子有聲字典,至今還有人使用。
台大電機系畢業的張凱揮,今年30歲,目前在美國念密西根大學安娜堡分校的電腦工程博士班(於全美該領域排名第6),研究電腦晶片設計自動化的演算法。他希望未來課餘時間能從事語言與電腦結合的相關研究,例如計算語言學方面。
對客家話的陌生直到高中,張凱揮開始學客家話,是在一個偶然機會中翻閱家中族譜,知道祖先名字與資料,了解祖籍原來是廣東大埔,突然發現自己的根源,是整個家族傳承中的一部分,將來還要傳下去的,只是這些祖先與他的生活卻並不相連,一點都不了解他們的文化、生活,在好奇心驅使下,向媽媽學起客家話,大學時並加入客家社。
張凱揮在社團成員熱烈的討論各種客家文化議題中,醞釀自己的想法,發現客家電視節目一念到專有名詞就從客家發音變成國語,他想做電子字典方便大家查詢不會念的客家語,率先推動、寫程式設計,並結合社團成員之力將音標輸入電腦,1個月完成客語字典字音輸入電腦作業。
他說,當時最大的困難是資料的取得,本來想要製作四縣、大埔及海陸3套有聲字典,但是東勢特有的大埔腔並沒有字典可以查詢,而海陸腔沒有足夠的人力,結果國內第一個網路客語有聲字典定案內容是四縣腔和一部分的大埔腔。
在台大資訊系教授陳信希協助下,製作國客語翻譯及讀稿系統,這套系統可以國語文字翻譯成客語並且朗讀,對想學習客語的人來說更加方便,在各方鼓勵下,客語有聲字典Windows版本發行,日本「好文出版社」推出日文版客語有聲字典。
2004年六月完成最新版本,相關程式集可於台大客家社網頁使用或免費下載。
網址http://club.ntu.edu.tw/~hakka。
2006.06.21 中國時報
页:
[1]