RE:天津的 嘛 与 客家話 有關係麼?
一般研究認為, 南北方言的疑問词what來自 是物 兩個字的 讀音 或者變體讀音.甚麼<是物---------官話
mak gei<物個<是物個<是物------客家
天津 應該來自 嘛<麼啊<甚麼啊<是物<甚麼<是物----------我的考證推測
就是說天津 來自 後來補上去的語氣詞 啊,丟掉前面的 甚/是
因為疑問詞 高頻使用的,會走向簡化---單音節,比如 啥(吳),嘛(天津),乜(粵)....
天津 不是直接來自客家話的,而是偶然變得很像的
RE:天津的 嘛 与 客家話 有關係麼?
天津話,我調查過的 北方官話的一種,沒入聲了.一般認為天津話來自明朝的時候,江淮的移民方言.
總之与客家話沒友直接關係,聽到"嘛"就覺得有關係,那是不可靠的,偶然相同,不能說明有淵源關係.有個笑話,說 阿拉斯加 上海話聽起來, 阿拉自家 呢
America,廣東粵語說:啊,乜黎嘎?
RE:天津的 嘛 与 客家話 有關係麼?
不要一棍子打死,有些问题可以讨论,这对了解我们的历史有好处的.清澄流水举的例子是两者意思一样,而版主举的例子是意思不一样(有個笑話,說 阿拉斯加 上海話聽起來, 阿拉自家 呢 America,廣東粵語說:啊,乜黎嘎? )这两个例子不能证明清澄流水所说的就是错的.发音一样而意思相同我看可以探讨.
RE:天津的 嘛 与 客家話 有關係麼?
我做方言多年了,天津,客家都親自調查過,當初我第一印象也這麼想的,但是經過系統的比較...兩者沒有特殊關係啊.具體的語言學證據就懶得說了--因為太明顯了.清澄流水好歹也在大學中文系,我點破幾句他就明白了..
但是還有人繼續...沒辦法
擇善而從吧,各位自己動腦筋想想
他們都是漢語方言,粵語的mat/潮州的mik/客家的mak/天津的ma都是來自"物"字,這當然有關係.
但是,客家不是從天津來的,而是各自從"是物"這中古的疑問词發展過來的.
[ 本帖由 yanxiuhong9 于 2003-7-2 20:34 最后编辑 ]
RE:天津的 嘛 与 客家話 有關係麼?
坚决同意楼上的观点!!!RE:天津的 嘛 与 客家話 有關係麼?
fjlrc 于 2003-7-3 13:22 写道:反斗星说的对,《广州日报》前些日子报道,韩国有个“新罗”福建有个“新罗”(注:龙岩市新罗区,古时叫新罗县)。韩国人特地到龙岩考查,还真发现韩国话和客家话有几个词发音完全一样。
韓國唐朝才從中國獨立出去,甚受漢文化影響,60%的詞与漢語有關係[日本則50%]. 因此,很多方言都能找到一些相同詞語,語音對應.
比如,他們的問候語an niong ha se you,前兩個音節就是 漢字 安寧.
不過借詞雖然多,但是仍然屬於不同的語系,語言,在源頭上併不相同.
RE:天津的 嘛 与 客家話 有關係麼?
江西赣北方言中也有很多地方存在 mak 比如赣西赣语 什么=啥mak ,请问 南昌方言的 “是哩”是否起源于 “是物” ,“哩”是赣语中表示物体常用的修饰字,那么 “哩” 是否以前表示过 “物”RE:天津的 嘛 与 客家話 有關係麼?
南昌的 可能來自是物>是物哩>是哩
哩 相當於 子, 我的母語客家話 也可以說 麼個子 的
页:
[1]
2