江南丹阳话很像客家话
http://www.dygd.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=11&id=22695歌词如下:
情人节的那个晚上,想要给你意外的惊喜,我开开心心从新市口走到东门去找你,你看见我也不是很高兴,就随便和我JIAJIA舌头,等我把巧克力送给你,你说不要"哈类为",这句话伤透了我的心,我的心痛痛痛进心里,我的眼泪掉不停,从东门掉到新市口家里,老天还在下着雨,我到底做错了什么事情?我打电话去问你,你叫我不要再苦苦恋着你,重去找个人类为,我不可以. “我”,我听到唱歌的女孩读nge(唱到”这句话伤透了我的心”时),山西话也读nge。好象只是调不同。“你”读n,和不少客家话发音同,一些客家话“你”=“吴”=“鱼”=n。 江苏丹阳话吗,我大学的一位室友就是丹阳人, 我怎么不觉得像呢?他们的语速好像很快, 听起来倒有点像日本话,呵~~
页:
[1]